Übersetzung für "In meinem" in Englisch

In meinem tiefgelegenen Land haben wir eine sehr spezielle Situation.
In my low-lying country, the situation is very specific.
Europarl v8

Die Küstengemeinschaften in meinem Wahlkreis kämpfen bereits ums Überleben.
As it happens, the coastal communities in my constituency are finding it very difficult to survive.
Europarl v8

Ich spreche daher nun sowohl in ihrem als auch in meinem Namen.
I will therefore speak on her behalf and on my own.
Europarl v8

Einige Minister in meinem Kabinett sind heute schon hier.
A number of the ministers in my cabinet are here with me today.
Europarl v8

In meinem Land verstehen wir die Abtreibung anders.
In my country, abortion is not understood in this way.
Europarl v8

In dieser Woche waren in meinem Heimatland Litauen 300 000 Menschen arbeitslos gemeldet.
This week, in my country, Lithuania, 300 000 people were registered unemployed.
Europarl v8

In meinem Wahlkreis liegt Duisburg und in Duisburg das größte Stahlwerk Europas.
Duisburg, home of the largest steelworks in Europe, is in my constituency.
Europarl v8

Auch dies galt es in meinem Bericht nochmals deutlich zu machen.
This, too, was something I sought to reiterate in my report.
Europarl v8

Auch das wollte ich in meinem Bericht noch einmal deutlich zum Ausdruck bringen.
That is also something that I wanted clearly reiterated in my report.
Europarl v8

Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde.
Since January, I have been the head of a regional authority in my own country.
Europarl v8

In meinem Land fallen die Viehpreise automatisch, wenn es regnet.
In my own country, if there is a shower of rain, the price of cattle drops automatically.
Europarl v8

Die Daten zur Kinderarmut in meinem Land sind verheerend.
The data on child poverty in my country are devastating.
Europarl v8

In meinem Land vervierfachte sich der Rückgang innerhalb der vergangenen 15 Jahre.
In my own country, the reduction was fourfold over the last 15 years.
Europarl v8

Bedauerlicherweise liegt dies nicht in meinem Aufgabenbereich.
Regrettably, this is not in my mandate.
Europarl v8

Auch in meinem Heimatland Polen finden ausländische Adoptionen statt.
Foreign adoptions also take place in my own country of Poland.
Europarl v8

Für Rentner ist das Leben in meinem Land nicht einfach.
Life for pensioners in my country is not the easiest.
Europarl v8

In meinem Land gibt es ein solches Amt nicht.
My country does not have such a post.
Europarl v8

Es war ein dickes Fettpolster in meinem Bericht vorhanden.
My report therefore had a substantial buffer.
Europarl v8

Bis gestern gingen in meinem Amt insgesamt 647 Beschwerden ein.
As of yesterday my office had received a total of 647 complaints.
Europarl v8

Robert Maxwell hat sich in meinem Land an Pensionsfonds in Millionenhöhe bereichert.
Robert Maxwell was responsible for stealing millions of pounds of pensioners' funds in my country.
Europarl v8

In meinem gesamten Bericht ist keine Rede von einer derartigen Forderung.
There is no such claim whatsoever in my report.
Europarl v8

Das steht in meinem Bericht noch nicht drin.
It is not yet included in my report.
Europarl v8

In meinem Bericht werden folgende Fragen angesprochen:
The issues I deal with in my report are as follows:
Europarl v8

Die geschriebene Presse ist in meinem Land in den Händen vier großer Konzerne.
In my country the written press is controlled by four large concerns.
Europarl v8

In meinem Büro sind in den letzten Wochen 3 Mitarbeiter überfallen worden.
In my office in recent weeks, three colleagues have been attacked.
Europarl v8

Diese Ausbildungsform hat in meinem Heimatland große Tradition.
In my country, this form of training has a long tradition.
Europarl v8

In meinem eigenen Wahlkreis war die Textilindustrie der Grundstock der industriellen Entwicklung.
In my own constituency the textile industry was the foundation of industrial development.
Europarl v8

Auch in meinem Land würde dies nicht akzeptiert werden.
Nor would it be accepted in my country as a whole.
Europarl v8