Übersetzung für "Vor meinem inneren auge" in Englisch

Aber vor meinem inneren Auge konnte ich alles noch sehen.
I said, wow, but I could still imagine, like, seeing everything in my head.
OpenSubtitles v2018

Ich berühre jemanden, und sein Leben läuft vor meinem inneren Auge ab.
I touch somebody, and a whole life flashes in front of my eyes.
OpenSubtitles v2018

Und ich sah mich vor meinem inneren Auge:
An image of myself had come to me.
OpenSubtitles v2018

Das Gesicht des unschuldigen Mädchens erschien vor meinem inneren Auge.
The innocent girl's face swam in my mind, pleading.
ParaCrawl v7.1

Ich sah ein Bild vor meinem inneren Auge, von einer Pumpe ohne Handgriff.
A picture popped into my mind of a pump without a handle.
OpenSubtitles v2018

Und als ich den ersten Trip auf Ski zurücklegte, gab es zwei Filme, die sich ständig vor meinem inneren Auge wiederholten, immer wenn es schwer wurde, weiterzumachen, damit meine Motivation aufrecht blieb.
And skiing along that first trip, I had two imaginary video clips that I'd replay over and over again in my mind when the going got tough, just to keep my motivation going.
TED2013 v1.1

Wenn ich nicht ein Bild von dir vor meinem inneren Auge gehabt hätte, wäre ich nicht mehr da.
If I didn't have a picture of you... in my mind's eye... I never would've made it.
OpenSubtitles v2018

Also reichte die Zeit nur noch, mein kurzes Leben blitzschnell vor meinem inneren Auge ablaufen zu sehen.
So fast that there was only time enough for my short life to flash in front of my eyes.
OpenSubtitles v2018

Vor meinem inneren Auge sehe ich 3 Kreise, die in unbezahlbarer, graziöser Harmonie vereint sind.
In my mind's eyes I see three circles joined in priceless, graceful harmony.
OpenSubtitles v2018

In den meisten Fällen habe ich schon einen Plan, da hat sich im Vorhinein vor meinem inneren Auge aus dem Motiv bereits ein Bild herausgeschält.
In most cases I already have a specific photographic composition in my mind.
ParaCrawl v7.1

Es blieb leider keine Zeit Fotos zu schiessen – aber ich werde das Bild für eine ganze Weile vor meinem inneren Auge mit mir tragen.
No time to take photos I’m afraid- but I will carry the image in my mind’s eye for some while.
ParaCrawl v7.1

Burkhard: Als ich den Text von "Creepy-crawlies" las, sah ich vor meinem inneren Auge einen Zeichentrickfilm im Tex Avery-Stil.
Burkhard: When I read the lyrics of "Creepy-crawlies", I saw in front of my inner eye a cartoon in Tex Avery-style.
ParaCrawl v7.1

Während ich an Mais-und Weizenfeldern vorbei radle und sich hinter den Rebhängen dunkel der Schwarzwald abzeichnet, sehe ich vor meinem inneren Auge arabische Schriftzeichen, türkische Sesamkringel, Minarette, Wasserpfeifen, Eselskarren und bunte Basare, wie ich sie von meinen Aufenthalten in der Türkei und in Ägypten kenne.
While I cycle past maize and wheat fields with the Black Forest silhouetted behind the Rebhangen, I see in my mind's eye Arabic lettering, Turkish sesame bread rolls, minarets, hookahs, donkey carts and colourful bazaars that I remember from my trips to Turkey and Egypt.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Bild, das sich vor meinem inneren Auge entwarf, konnte ich nicht umhin, in schallendes Gelächter auszubrechen.
With the vision that now came to mind I was unable to stop myself bursting into ringing laughter.
ParaCrawl v7.1

Liebe Leserin, lieber Leser, Beim Nachdenken über HIV, Aids und Menschenrechte für dieses Editorial taucht immer wieder das Bild der jungen ugandischen Mütter vor meinem inneren Auge auf.
Dear Reader, When I was thinking about this Editorial and what to write about HIV, AIDS and human rights, pictures from young Ugandan mothers kept coming up in my mind's eye.
ParaCrawl v7.1