Übersetzung für "In jeglicher art" in Englisch
Ich
wäre
froh,
dir
in
jeglicher
Art
helfen
zu
können.
I
would
be
happy
to
help
you
in
any
way
I
can.
OpenSubtitles v2018
Eine
Wertung
der
Ergebnisse
in
Ranglisten
jeglicher
Art
findet
nicht
statt.
There
will
not
be
any
kind
of
ranking
in
the
results.
CCAligned v1
Huawei
ist
und
war
nie
in
Spionage
jeglicher
Art
verwickelt.
Huawei
is
not
and
has
never
been
involved
in
espionage
of
any
kind.
CCAligned v1
Du
hörst
auf,
in
jeglicher
bedeutsamen
Art,
zu
existieren.
You
cease
to
exist
in
any
meaningful
way
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
Weiterverarbeitung
in
jeglicher
denkbarer
Art
und
Weise
vorstellbar.
Further
processing
of
any
conceivable
kind
is
possible
here.
EuroPat v2
Liu
Yinfeng
wurde
in
jeglicher
Art
gefoltert
und
wäre
beinahe
dabei
gestorben.
Liu
Yinfeng
was
subjected
to
all
kinds
of
torture,
and
nearly
died.
ParaCrawl v7.1
Unions
sind
in
Unterabfragen
jeglicher
Art
erlaubt
und
können
selbst
Unterabfragen
enthalten.
Unions
are
allowed
in
subqueries
of
any
kind
and
can
themselves
contain
subqueries.
ParaCrawl v7.1
Gibbons
bleibt
interessiert
in
geometrischen
Problemen
jeglicher
Art,
die
Anwendung
in
der
Physik
finden.
Gibbons
remains
interested
in
geometrical
problems
of
all
sorts
which
have
applications
to
physics.
Wikipedia v1.0
Ich
denke
nicht,
dass
er
mich
je
in
direktem
Licht
jeglicher
Art
gesehen
hat.
I
don't
think
he's
ever
seen
me
in
direct
light
of
any
kind.
OpenSubtitles v2018
Der
Verein
bezweckt
die
Pflege
und
Förderung
des
Sportes
für
seine
Mitglieder
in
jeglicher
erlaubten
Art.
Our
purpose
is
to
maintain
and
support
the
sport
of
Snooker
for
our
members
in
every
kind.
CCAligned v1
Und
das
ist
wahrscheinlich
in
jedem
Land
und
in
jeglicher
Art
von
Jugendorganisation
ähnlich.
And
it's
probably
the
same
in
all
countries
and
among
all
kinds
of
youth
organizations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
hierfür
ist
die
Entwicklung
von
Hochtemperaturmaterialien,
die
in
Kraftwerken
jeglicher
Art
Anwendung
finden.
One
example
is
the
development
of
high-temperature
materials,
which
are
used
in
many
kinds
of
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Solche
Elemente
können
in
jeglicher
Art
von
Heizungs-
und/oder
Kühlvorrichtungen
ausgebildet
sein.
Such
elements
can
be
designed
in
any
form
of
heating
and/or
cooling
devices.
EuroPat v2
Sie
verfolgt
vor
allem
das
Ziel,
die
Verlustleistung
in
Elektromotoren
jeglicher
Art
zu
reduzieren.
The
group's
primary
aim
is
to
reduce
power
loss
in
electric
motors
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Das
NED
finanziert,
legal
oder
nicht,
Arbeitgeber-Organisationen,
Gewerkschaften
und
Verbände
in
jeglicher
Art.
The
NED
subsidizes,
legally
or
not,
employers’
organizations,
labor
unions
and
associations
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Für
mehr
Sicherheit
und
reibungslosen
Betriebsablauf
in
Einzelhandelsgeschäften
jeglicher
Art
ist
eine
vollständige
Überwachungslösung
absolut
wichtig.
To
enhance
the
security
and
maintain
smooth
operation
of
all
kinds
of
retail
environments,
a
complete
surveillance
solution
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Möge
dies
euch
in
jeglicher
Art
helfen
die
zu
eurem
höchsten
Wohl
und
Heilung
ist.
May
this
help
you
in
any
way
that
is
for
your
highest
good
and
healing.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
dieses
Jahres
sammelten
die
Kollegen
der
Logwin-Niederlassung
in
Langenfeld
Spielsachen
jeglicher
Art.
In
February
this
year
staff
at
the
Logwin
branch
in
Langenfeld
collected
new
and
used
toys.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzeichnung
und
Bereitstellung
von
Informationen
über
gefährliche
Stoffe
in
jeglicher
Art
von
Produkten,
ob
chemische
oder
Bauprodukte,
sind
eine
der
Errungenschaften
der
Europäischen
Union.
The
labelling
of,
and
providing
of
information
on,
hazardous
substances
contained
in
products
of
all
kinds,
whether
they
be
chemical
or
construction
products,
is
one
of
the
achievements
of
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Verfahren
unterstützt
und
koordiniert
die
Vorbereitung
und
Bereitstellung
der
Sachhilfe
der
Mitgliedstaaten
(Teams,
Experten
und
Ausrüstung)
für
Länder,
die
in
schweren
Notfällen
jeglicher
Art
wie
Naturkatastrophen
und
vom
Menschen
verursachte
Katastrophen
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
um
internationale
Hilfe
ersuchen.
The
Mechanism
supports
and
coordinates
the
preparation
and
deployment
of
Member
States’
in-kind
assistance
(teams,
experts
and
equipment)
to
countries
requesting
international
assistance
in
major
emergencies
of
all
kinds,
natural
or
man-made,
within
and
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Mittel
dienen
zur
Deckung
der
Ausgaben
für
Veröffentlichungen
des
Ausschusses
der
Regionen
in
Medien
jeglicher
Art,
insbesondere:
Communication
from
the
Commission
to
the
European
Parliament
and
the
Council
of
7 December
2011:
DGT v2019
Als
eine
Schiffsbewegung
eines
beladenen
Schiffes
gilt
die
Bewegung
eines
Schiffes
von
dem
Hafen,
in
dem
Güter
jeglicher
Art
eingeladen
werden,
bis
zum
folgenden
Lade-
bzw.
Löschhafen.
One
movement
of
a
loaded
vessel
is
counted
as
the
movement
of
a
vessel
from
the
port
of
loading
of
any
kind
of
goods
to
the
following
port
of
loading
or
unloading.
DGT v2019
Diese
Mittel
dienen
zur
Deckung
der
Ausgaben
für
Redaktion
und
Herausgabe
von
Veröffentlichungen
des
Ausschusses
der
Regionen
in
Medien
jeglicher
Art,
insbesondere:
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
costs
of
editing
and
publishing
publications
of
the
Committee
of
the
Regions
through
any
type
of
media,
in
particular:
DGT v2019
Folterungen
in
jeglicher
Art
waren
strengstens
verboten
und
bei
Ermordungen
oder
Verletzungen
sah
das
Privileg
Geldbußen
an
den
Kaiser
vor.
Torture
of
any
kind
was
strictly
forbidden,
and
in
the
case
of
murder
or
injury
the
privilege
stated
that
fines
were
to
be
paid
to
the
emperor.
Wikipedia v1.0