Übersetzung für "In guter verfassung" in Englisch

Wir befinden uns in guter Verfassung!
We are in a good frame of mind!
Europarl v8

Die Europäische Union hat das Jahr 2007 in guter Verfassung beendet.
The year 2007 leaves the European Union in good shape.
Europarl v8

Er war in guter Verfassung – etwas dünner.
He was in good shape -- a bit thinner.
TED2013 v1.1

Er ist in guter körperlicher Verfassung.
He is in good physical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist körperlich in guter Verfassung.
He is in good physical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist aktiv und in guter physischer Verfassung.
He's active and fit.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist in guter körperlicher Verfassung.
She's in good physical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst in guter körperlicher Verfassung sein.
You must be in good physical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen in guter körperlicher Verfassung sein.
You must be in good physical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist in sehr guter körperlicher Verfassung.
She is really in good health.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist aktiv und in guter körperlicher Verfassung.
She's active and fit.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr müsst in guter körperlicher Verfassung sein.
You must be in good physical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Der Vater ist in guter Verfassung.
The father is in good health.
Tatoeba v2021-03-10

Die Männer sind Berichten zufolge in guter Verfassung.
The men are reportedly in good condition.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist vielleicht alt, aber er ist in guter Verfassung.
Tom may be old, but he's in good shape.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist in guter körperlicher Verfassung.
Tom is in good physical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr scheint beide in guter Verfassung zu sein.
You seem to be both in good condition.
OpenSubtitles v2018

Er muss in guter Verfassung sein, wenn er es mit Antilopen aufnimmt.
Well, he must be in good shape then, if he's taking on antelopes.
OpenSubtitles v2018

Er musste in guter Verfassung gewesen sein, als er...
You know, he had to be in good condition when he joined the Luftwaffe.
OpenSubtitles v2018

Auch der Spezialstahlsektor ist eigentlich in recht guter Verfassung.
The specialty steel sector is not in a bad shape either.
TildeMODEL v2018

Li Zhiyu ist in guter Verfassung.
Li Zhiyu's condition appears good.
OpenSubtitles v2018

Er ist in richtig guter Verfassung.
He's in really good shape.
OpenSubtitles v2018

Walderhurst ist in guter körperlicher Verfassung.
Walderhurst has a strong constitution.
OpenSubtitles v2018

Auf mich schien sie in guter körperlicher Verfassung zu sein.
Seems like she was in pretty good health to me.
OpenSubtitles v2018