Translation of "In guter verfassung" in English
Wir
befinden
uns
in
guter
Verfassung!
We
are
in
a
good
frame
of
mind!
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
das
Jahr
2007
in
guter
Verfassung
beendet.
The
year
2007
leaves
the
European
Union
in
good
shape.
Europarl v8
Er
war
in
guter
Verfassung
–
etwas
dünner.
He
was
in
good
shape
--
a
bit
thinner.
TED2013 v1.1
Er
ist
in
guter
körperlicher
Verfassung.
He
is
in
good
physical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
körperlich
in
guter
Verfassung.
He
is
in
good
physical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
aktiv
und
in
guter
physischer
Verfassung.
He's
active
and
fit.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
in
guter
körperlicher
Verfassung.
She's
in
good
physical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
in
guter
körperlicher
Verfassung
sein.
You
must
be
in
good
physical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
in
guter
körperlicher
Verfassung
sein.
You
must
be
in
good
physical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
in
sehr
guter
körperlicher
Verfassung.
She
is
really
in
good
health.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
aktiv
und
in
guter
körperlicher
Verfassung.
She's
active
and
fit.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
müsst
in
guter
körperlicher
Verfassung
sein.
You
must
be
in
good
physical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Vater
ist
in
guter
Verfassung.
The
father
is
in
good
health.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Männer
sind
Berichten
zufolge
in
guter
Verfassung.
The
men
are
reportedly
in
good
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
vielleicht
alt,
aber
er
ist
in
guter
Verfassung.
Tom
may
be
old,
but
he's
in
good
shape.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
in
guter
körperlicher
Verfassung.
Tom
is
in
good
physical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
scheint
beide
in
guter
Verfassung
zu
sein.
You
seem
to
be
both
in
good
condition.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
in
guter
Verfassung
sein,
wenn
er
es
mit
Antilopen
aufnimmt.
Well,
he
must
be
in
good
shape
then,
if
he's
taking
on
antelopes.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
in
guter
Verfassung
gewesen
sein,
als
er...
You
know,
he
had
to
be
in
good
condition
when
he
joined
the
Luftwaffe.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Spezialstahlsektor
ist
eigentlich
in
recht
guter
Verfassung.
The
specialty
steel
sector
is
not
in
a
bad
shape
either.
TildeMODEL v2018
Li
Zhiyu
ist
in
guter
Verfassung.
Li
Zhiyu's
condition
appears
good.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
richtig
guter
Verfassung.
He's
in
really
good
shape.
OpenSubtitles v2018
Walderhurst
ist
in
guter
körperlicher
Verfassung.
Walderhurst
has
a
strong
constitution.
OpenSubtitles v2018
Auf
mich
schien
sie
in
guter
körperlicher
Verfassung
zu
sein.
Seems
like
she
was
in
pretty
good
health
to
me.
OpenSubtitles v2018