Übersetzung für "In frage gestellt werden" in Englisch

Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Prinzipien in Frage gestellt werden!
We must not allow these principles to be called into question.
Europarl v8

Dieses Prinzip sollte keinesfalls in Frage gestellt werden.
This principle is not open to debate.
Europarl v8

Die Bezeichnung selbst bedeutet, daß alles in Frage gestellt werden kann.
The name itself means that everything can be called into question.
Europarl v8

Das Recht auf ein Gerichtsverfahren darf unter keinem Vorwand in Frage gestellt werden.
The right to a judicial process must not be called into question on any pretext.
Europarl v8

Diese Grundsätze dürfen in keiner Form in Frage gestellt werden.
These principles must not be called into question in any way.
Europarl v8

Ansonsten könnte das gesamte Aufbauwerk in Frage gestellt werden.
Without this, the very idea of Europe will be questioned!
Europarl v8

Unsere Produktionssysteme müssen in Frage gestellt werden.
Our production systems must be called into question.
Europarl v8

Dennoch dürfen die anderen politischen Prioritäten unter keinen Umständen in Frage gestellt werden.
However, the other political priorities must not, under any circumstances, be called into question.
Europarl v8

Schengen darf niemals in Frage gestellt werden!
Schengen must never be brought into question.
Europarl v8

Um aus diesem Dilemma herauszukommen, muß diese Politik in Frage gestellt werden.
To emerge from it, we must question this policy.
Europarl v8

Diese Prämisse muß nun in Frage gestellt werden.
That premise must now be called into question.
Europarl v8

Ein solches Rechtsetzungsverfahren müsste also wohl in Frage gestellt werden!
It is therefore this legislative method that should probably be debated!
Europarl v8

Genau diese Politik muss in Frage gestellt werden.
It is this policy that should be brought into question.
Europarl v8

Wir möchten, dass diese Fortschritte nicht in Frage gestellt werden.
We are hopeful that this progress will not be called into question.
Europarl v8

Diese Solidarität darf auf keinen Fall in Frage gestellt werden.
This solidarity cannot under any circumstances be called into question.
Europarl v8

Viertens, die Ergebnisse von Neapel sollen nicht mehr in Frage gestellt werden.
Let us, fourthly, stop putting question marks against what came out of Naples.
Europarl v8

Dies ist so und bleibt so und kann nicht in Frage gestellt werden.
That is indeed the case and it is not open to question.
Europarl v8

Die wesentlichen Bestimmungen dieser Richtlinie dürfen nicht in Frage gestellt werden.
The main provisions of this Directive must not be called into question.
Europarl v8

Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden.
Israel's right to exist should not be up for discussion.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Recht sollte durch diese Richtlinie nicht in Frage gestellt werden.
This Directive is not intended to call this prerogative into question.
JRC-Acquis v3.0

Doch es gibt Anzeichen, dass diese Annahmen jetzt in Frage gestellt werden.
But there are signs that these assumptions are now being challenged.
News-Commentary v14

Bewährte Strukturen sollten durch die Kapitalmarktunion nicht in Frage gestellt werden.
Proven structures must not be questioned by the Capital Markets Union.
TildeMODEL v2018

Alles übrige müsse in Frage gestellt werden.
All the rest was questionable.
TildeMODEL v2018

Die Hygiene darf jedoch in keinem Fall in Frage gestellt werden.
Hygiene shall not be compromised.
TildeMODEL v2018

Die Ziele der Lebensmittelsicherheit dürfen dadurch jedoch nicht in Frage gestellt werden.
The objectives of food hygiene shall not be compromised.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen könnte die Unparteilichkeit von Ratingagenturen allmählich in Frage gestellt werden.
In those circumstances, the impartiality of credit rating agencies could, over time, become questionable.
DGT v2019

Diese Instrumente mit bewährter Wirksamkeit dürfen auf keinen Fall in Frage gestellt werden.
These provisions, which have demonstrated their effectiveness, must under no circumstances be brought into question.
TildeMODEL v2018

Rechtskräftig gewordene gerichtliche Entscheidungen sollen nicht mehr in Frage gestellt werden können.
It is important that final judicial decisions can longer be called into question
TildeMODEL v2018