Übersetzung für "Nicht in frage gestellt" in Englisch

Grundrechte und -freiheiten werden nicht selten in Frage gestellt.
Fundamental rights and freedoms are not infrequently called in question.
Europarl v8

Deutschland hat diese Ansicht nicht in Frage gestellt.
Germany has not questioned this view.
DGT v2019

Dieser Änderungsantrag wurde nicht in Frage gestellt, aber abgelehnt.
Without being contested, this amendment was rejected.
Europarl v8

Diese Gründe werden nicht in Frage gestellt, sie existieren objektiv.
There is no point in discussing them; they exist, and they are as they are.
Europarl v8

Die Unabhängigkeit wird jedoch durch die Rechenschaftspflicht nicht in Frage gestellt.
But independence is not compromised by accountability.
Europarl v8

Wir möchten, dass diese Fortschritte nicht in Frage gestellt werden.
We are hopeful that this progress will not be called into question.
Europarl v8

Viertens, die Ergebnisse von Neapel sollen nicht mehr in Frage gestellt werden.
Let us, fourthly, stop putting question marks against what came out of Naples.
Europarl v8

Dies ist so und bleibt so und kann nicht in Frage gestellt werden.
That is indeed the case and it is not open to question.
Europarl v8

Das Parlament hat Kredite an Russland bislang nicht in Frage gestellt.
Parliament has not called into question the matter of loans to Russia.
Europarl v8

Die wesentlichen Bestimmungen dieser Richtlinie dürfen nicht in Frage gestellt werden.
The main provisions of this Directive must not be called into question.
Europarl v8

Der italienische Ratsvorsitz wird nicht in Frage gestellt.
There is no suggestion that the Italian Presidency is to blame.
Europarl v8

Dieses Prinzip wird nicht in Frage gestellt, im Gegenteil.
This principle is not called into question. Far from it.
Europarl v8

Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden.
Israel's right to exist should not be up for discussion.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Recht sollte durch diese Richtlinie nicht in Frage gestellt werden.
This Directive is not intended to call this prerogative into question.
JRC-Acquis v3.0

Das wurde nicht in Frage gestellt.
This no one questioned.
News-Commentary v14

Bewährte Strukturen sollten durch die Kapitalmarktunion nicht in Frage gestellt werden.
Proven structures must not be questioned by the Capital Markets Union.
TildeMODEL v2018

Der Besitzstand der Gemeinschaft wird indes nicht in Frage gestellt.
However, existing acquis is not open to discussion.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat diese Bestimmungen nicht in Frage gestellt.
The Council has not called these provisions into question.
TildeMODEL v2018

Diese Aussagen wurden von den Mitgliedstaaten nicht in Frage gestellt.
These conclusions were not contested by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Ziele der Lebensmittelsicherheit dürfen dadurch jedoch nicht in Frage gestellt werden.
The objectives of food hygiene shall not be compromised.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele werden durch die neuen technologischen Entwicklungen nicht in Frage gestellt.
These are not called into question by technological development.
TildeMODEL v2018

Dieser Sachverhalt wird im Falle Nordrhein-Westfalens nicht in Frage gestellt.
This fact has not been put in question in the case of North Rhine-Westphalia.
DGT v2019