Übersetzung für "In einer richtung" in Englisch

Ich halte das für einen wichtigen Schritt in Richtung einer gemeinschaftlichen Energiepolitik.
I consider this an important step towards a common energy policy.
Europarl v8

Den Kurs in Richtung einer politischen Lösung halte ich für einen guten Ansatz.
I believe it is a good start that work is now being done towards a political solution.
Europarl v8

Natürlich bin ich gegen alle Schritte in Richtung einer Renationalisierung.
I would certainly oppose any move towards renationalisation.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge gehen in Richtung einer Neufassung der einschlägigen Bestimmungen.
These amendments are in line with a recasting of the relevant provisions.
Europarl v8

Der Vertrag von Amsterdam bedeutet keinen Schritt in Richtung einer europäischen Demokratie.
The Amsterdam Treaty does not mark a step towards a European democracy.
Europarl v8

Der Begriff Verbündeter darf nicht nur in einer Richtung gelten.
The concept of an ally must not be a one-way road.
Europarl v8

Eine große Öffnung in Richtung einer Reform dieses obsoleten Vertrages soll zugemauert werden.
A great opening towards reform of this obsolete treaty will be blocked.
Europarl v8

Wir sind jedoch alle aufgerufen, uns in einer positiven Richtung zu verändern.
However, it is up to all of us to change in a positive direction.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Schritt in Richtung einer besseren Luftqualität.
This is an important step towards better air quality.
Europarl v8

Wir möchten aber auch in einer anderen Richtung einen Schritt weiter gehen.
However, we would also wish to go further in a different direction.
Europarl v8

Erst damit würde wirklich ein kräftiger Anstoß in Richtung einer gerechten Wohlstandsverteilung gegeben.
That would be a powerful incentive on the road to the fair distribution of wealth.
Europarl v8

Dies ist außerdem ein erster Schritt in Richtung einer Online-Datenübertragung zwischen den EU-Ländern.
It is also a first step towards online data communication between the EU countries.
Europarl v8

Mit ihr soll lediglich die EU in Richtung einer föderalistischen Staatsbildung getrieben werden.
It is aimed only at driving the EU towards a federal constitution.
Europarl v8

Das ist ein wichtiger Schritt in Richtung einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
This is an important step towards a common foreign and security policy.
Europarl v8

Dies ist der erste bedeutsame Schritt des Landes in Richtung einer EU-Mitgliedschaft.
This is the country's first significant step towards EU membership.
Europarl v8

Und der Athabasca River fließt in die Richtung einer Reihe indigener Gemeinden.
And the Athabasca River drains downstream to a range of aboriginal communities.
TED2020 v1

Als absolute Verbindung funktioniert es aber nur in einer Richtung.
As an absolute connection, it only works one way.
TED2020 v1

Die primäre Zwittrigkeit ist bei diesen Formen in Richtung einer funktionellen Getrenntgeschlechtlichkeit abgewandelt.
This is a convenience for understanding the shell, but is the opposite of the way the shell is actually carried in life.
Wikipedia v1.0

Die neue kasachische Brennstoffbank ist ein wichtiger Schritt in Richtung einer nuklearwaffenfreien Welt.
The new Kazakh fuel bank is a significant step toward achieving a world free of nuclear weapons.
News-Commentary v14

Dieser Trend in Richtung einer Identitätsfragmentierung ist aber kein rein afrikanisches Phänomen.
This trend towards identity fragmentation is not only an African phenomoenon.
News-Commentary v14

Aber das wäre ein recht großer Schritt in Richtung einer globalen Wirtschaftssteuerung.
But that would be a rather large step in the direction of global economic governance and management.
News-Commentary v14

Allerdings bedarf ein Schritt in diese Richtung einer gewissen haushaltspolitischen Zentralisierung.
But a move in this direction does involve some degree of fiscal centralization.
News-Commentary v14

Aber die Debatte kann auch in einer anderen Richtung verlaufen.
But the debate may also go the other way.
News-Commentary v14

Die Länge ist in einer Richtung senkrecht zur Bezugsachse zu messen.
The length shall be measured in a direction perpendicular to the reference axis.
DGT v2019

Die Länge ist sodann in einer Richtung parallel zur Bezugsachse zu messen.
The length shall then be measured in a direction parallel to the reference axis.
DGT v2019