Übersetzung für "In einer richtung" in Englisch
Ich
halte
das
für
einen
wichtigen
Schritt
in
Richtung
einer
gemeinschaftlichen
Energiepolitik.
I
consider
this
an
important
step
towards
a
common
energy
policy.
Europarl v8
Den
Kurs
in
Richtung
einer
politischen
Lösung
halte
ich
für
einen
guten
Ansatz.
I
believe
it
is
a
good
start
that
work
is
now
being
done
towards
a
political
solution.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
gegen
alle
Schritte
in
Richtung
einer
Renationalisierung.
I
would
certainly
oppose
any
move
towards
renationalisation.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
gehen
in
Richtung
einer
Neufassung
der
einschlägigen
Bestimmungen.
These
amendments
are
in
line
with
a
recasting
of
the
relevant
provisions.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Amsterdam
bedeutet
keinen
Schritt
in
Richtung
einer
europäischen
Demokratie.
The
Amsterdam
Treaty
does
not
mark
a
step
towards
a
European
democracy.
Europarl v8
Der
Begriff
Verbündeter
darf
nicht
nur
in
einer
Richtung
gelten.
The
concept
of
an
ally
must
not
be
a
one-way
road.
Europarl v8
Eine
große
Öffnung
in
Richtung
einer
Reform
dieses
obsoleten
Vertrages
soll
zugemauert
werden.
A
great
opening
towards
reform
of
this
obsolete
treaty
will
be
blocked.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
alle
aufgerufen,
uns
in
einer
positiven
Richtung
zu
verändern.
However,
it
is
up
to
all
of
us
to
change
in
a
positive
direction.
Europarl v8
Dies
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
einer
besseren
Luftqualität.
This
is
an
important
step
towards
better
air
quality.
Europarl v8
Wir
möchten
aber
auch
in
einer
anderen
Richtung
einen
Schritt
weiter
gehen.
However,
we
would
also
wish
to
go
further
in
a
different
direction.
Europarl v8
Erst
damit
würde
wirklich
ein
kräftiger
Anstoß
in
Richtung
einer
gerechten
Wohlstandsverteilung
gegeben.
That
would
be
a
powerful
incentive
on
the
road
to
the
fair
distribution
of
wealth.
Europarl v8
Dies
ist
außerdem
ein
erster
Schritt
in
Richtung
einer
Online-Datenübertragung
zwischen
den
EU-Ländern.
It
is
also
a
first
step
towards
online
data
communication
between
the
EU
countries.
Europarl v8
Mit
ihr
soll
lediglich
die
EU
in
Richtung
einer
föderalistischen
Staatsbildung
getrieben
werden.
It
is
aimed
only
at
driving
the
EU
towards
a
federal
constitution.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
This
is
an
important
step
towards
a
common
foreign
and
security
policy.
Europarl v8
Dies
ist
der
erste
bedeutsame
Schritt
des
Landes
in
Richtung
einer
EU-Mitgliedschaft.
This
is
the
country's
first
significant
step
towards
EU
membership.
Europarl v8
Und
der
Athabasca
River
fließt
in
die
Richtung
einer
Reihe
indigener
Gemeinden.
And
the
Athabasca
River
drains
downstream
to
a
range
of
aboriginal
communities.
TED2020 v1
Als
absolute
Verbindung
funktioniert
es
aber
nur
in
einer
Richtung.
As
an
absolute
connection,
it
only
works
one
way.
TED2020 v1
Die
primäre
Zwittrigkeit
ist
bei
diesen
Formen
in
Richtung
einer
funktionellen
Getrenntgeschlechtlichkeit
abgewandelt.
This
is
a
convenience
for
understanding
the
shell,
but
is
the
opposite
of
the
way
the
shell
is
actually
carried
in
life.
Wikipedia v1.0
Die
neue
kasachische
Brennstoffbank
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
einer
nuklearwaffenfreien
Welt.
The
new
Kazakh
fuel
bank
is
a
significant
step
toward
achieving
a
world
free
of
nuclear
weapons.
News-Commentary v14
Dieser
Trend
in
Richtung
einer
Identitätsfragmentierung
ist
aber
kein
rein
afrikanisches
Phänomen.
This
trend
towards
identity
fragmentation
is
not
only
an
African
phenomoenon.
News-Commentary v14
Aber
das
wäre
ein
recht
großer
Schritt
in
Richtung
einer
globalen
Wirtschaftssteuerung.
But
that
would
be
a
rather
large
step
in
the
direction
of
global
economic
governance
and
management.
News-Commentary v14
Allerdings
bedarf
ein
Schritt
in
diese
Richtung
einer
gewissen
haushaltspolitischen
Zentralisierung.
But
a
move
in
this
direction
does
involve
some
degree
of
fiscal
centralization.
News-Commentary v14
Aber
die
Debatte
kann
auch
in
einer
anderen
Richtung
verlaufen.
But
the
debate
may
also
go
the
other
way.
News-Commentary v14
Die
Länge
ist
in
einer
Richtung
senkrecht
zur
Bezugsachse
zu
messen.
The
length
shall
be
measured
in
a
direction
perpendicular
to
the
reference
axis.
DGT v2019
Die
Länge
ist
sodann
in
einer
Richtung
parallel
zur
Bezugsachse
zu
messen.
The
length
shall
then
be
measured
in
a
direction
parallel
to
the
reference
axis.
DGT v2019