Übersetzung für "In einem kleinen rahmen" in Englisch
Es
bietet
die
Möglichkeit,
innovative
Zukunftsideen
in
einem
kleinen
Rahmen
auszuprobieren.
It
provides
an
opportunity
to
try
out
innovative
ideas
for
the
future
on
a
small
scale.
TildeMODEL v2018
Ich
sah
sie
in
einem
sehr
kleinen
Rahmen.
I
saw
them
at
a
very
small
venue.
ParaCrawl v7.1
Worin
liegt
denn
die
Herausforderung,
in
einem
solch
kleinen
Rahmen
aufzutreten?
Where
does
the
challenge
lie
in
appearing
in
such
a
small
hall?
ParaCrawl v7.1
Feiern
Sie
im
Kreise
der
Familie
oder
unter
Freunden
in
einem
kleinen,
privatisierten
Rahmen.
Celebrate
a
special
occasion
with
your
family
or
friends
in
a
privatized
frame.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
die
Ausstellung
nur
in
einem
kleinen
Rahmen
veranstaltet
wurde,
war
ihre
Wirkung
sehr
kräftig.
Although
the
exhibition
was
of
a
small
scale,
it
was
very
powerful.
ParaCrawl v7.1
Sie
tun
dies
in
einem
kleinen
Rahmen
in
der
Unterhaltung,
die
Sie
TV
nennen.
You
do
this
in
a
small
way
in
the
entertainment
which
you
call
TV.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
sind
somit,
auch,
wie
ich
sagen
möchte,
in
einem
kleinen
Rahmen
betrachtet,
da
wir
ja
ziemlich
bescheiden
beginnen
wollten,
um
ernsthaft
zu
arbeiten
-
wobei
wir
übrigens
gar
nicht
die
Mittel
für
eine
andere
Arbeitsmethode
hatten
-,
aus
qualitativer
Sicht
äußerst
bedeutsam.
In
qualitative
terms,
therefore,
the
results
are
extremely
positive,
if
on
a
small
scale.
We
wanted
to
start
modestly
and
seriously.
Europarl v8
Mit
einem
kleinen
Snack
von
unserem
bevorzugten
Lieferanten
und
etwas
zum
Anstoßen
feierten
wir
in
einem
kleinen
Rahmen
dieses
schöne
Ereignis.
With
a
little
snack
from
our
preferred
supplier
and
something
to
toast
with
we
celebrated
in
a
small
setting
this
nice
event.
CCAligned v1
Wenn
Sie
aber
bereit
sind,
sich
mit
ganzem
Herzen
für
das
zu
engagieren,
was
Sie
lieben,
und
Ihr
Interesse
aufrichtig
und
dauerhaft
bleibt,
wird
es
Ihnen
gelingen,
den
gewünschten
Einfluß
auch
zu
bekommen,
selbst
wenn
es
in
einem
kleinen
Rahmen
sein
sollte.
But
if
you
are
willing
to
put
your
heart
and
soul
into
something
you
love,
and
can
maintain
your
commitment
with
integrity
and
constancy,
you
will
find
that
you
achieve
the
influence
you
seek,
even
if
on
a
small
scale.
It
is
not
material
gain
which
motivates
this
deep
ambition,
nor
simple
vanity
or
desire
for
superficial
status.
ParaCrawl v7.1
Politische
Gespräche
auf
Facebook
fänden
zudem
in
einem
kleinen
Rahmen
statt,
sodass
nur
weniger
Wähler
irreführenden
Inhalten
ausgesetzt
seien.
Political
conversations
on
social
media
also
happen
on
a
relatively
small
scale,
so
fewer
voters
are
exposed
to
misleading
content.
ParaCrawl v7.1
Yoo:
Soweit
ich
weiß,
gibt
es
einige,
aber
leider
noch
in
einem
sehr
kleinen
Rahmen.
YOO:
Yes,
there
are
some
exhibitions,
as
far
as
I
know,
but
within
a
very
little
cirle…
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
Messer
je
nach
Messerkopf
ein
gewisses
Spiel
in
den
Aufnahmeöffnungen
haben
können
und
sich
daher
bei
grosser
Belastung
in
einem
sehr
kleinen
Rahmen
bewegen
können.
It
has
been
shown
that
cutters
can
have
a
certain
amount
of
play
in
the
receptacle
openings,
depending
on
the
cutter
head,
and
can
therefore
move
in
a
small
framework
in
the
event
of
greater
load.
EuroPat v2
Der
Käse
wird
auf
handwerkliche
Weise
in
einem
kleinen
Rahmen
produziert
-
aus
Kuhmilch,
die
ein
Bauer
aus
der
Umgebung
liefert.
The
cheese
is
made
in
a
craftsmanlike
manner
on
a
small
scale,
with
cow’s
milk
delivered
from
a
nearby
farmer.
CCAligned v1
Fazit:
natürlich
ist
die
Zucht
ein
Hobby,
hält
man
sie
mit
2
–
3
Hunden
in
einem
kleinen
Rahmen
ist
dies
überhaupt
kein
Thema.
Conclusion:
Of
course
breeding
is
a
hobby
and
with
2-3
dogs
in
a
small
frame
this
will
be
no
big
deal.
CCAligned v1
Aber
es
ist
realistischer,
in
einem
kleinen
Rahmen
anzufangen,
nämlich
mit
sich
selbst,
mit
der
Familie,
in
der
lokalen
Gemeinschaft,
im
eigenen
Bezirk
und
so
weiter,
indem
so
etwas
wie
Friedenszonen
eingerichtet
wird.
But
what's
more
realistic
is
to
start
now
on
a
small
level
with
self,
family,
community,
district,
and
so
on,
by
establishing
things
like
zones
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Streifen
sonst
in
einem
kleinen
Rahmen
arbeitet,
also
überhaupt
nicht
versucht,
spektakulär
zu
sein,
vermag
er
so
über
sich
selbst
hinauszuwachsen.
As
the
flick
works
on
a
small
scale
and
does
not
try
to
be
spectacular,
it
also
manages
to
outgrow
itself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veranstaltungen
fanden
im
Rahmen
der
Diskussionsreihe
Berghof
Mediattion
Roundtables
statt,
die
Entscheidungsträgern
und
Experten
die
Möglichkeit
bietet,
sich
in
einem
kleinen
und
informellen
Rahmen
zu
verschiedenen
Aspekten
der
Friedensmediation
und
Mediationsunterstützung
auszutauschen,
aktuelle
Fragen
zu
diskutieren
und
gemeinsame
Politikempfehlungen
zu
entwickeln.
These
events
took
place
in
the
context
of
the
Berghof
Mediation
Roundtable
series,
which
offers
decision-makers
and
experts
an
informal
platform
to
discuss
topical
challenges
and
innovations
in
the
field
of
mediation
and
mediation
support
and
develop
policy
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
wird
in
einem
kleinen
Rahmen
gehalten,
um
keine
Abstriche
bei
der
Qualität
des
Wassers
in
Kauf
nehmen
zu
müssen.
Production
is
kept
small-scale
so
that
no
sacrifice
has
to
be
made
in
terms
of
water
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
arbeitet
in
einem
kleinen
Rahmen
und
die
Story
ist
wirklich
alles
andere
als
originell,
aber
gerade
diese
Einfachheit
lässt
die
Stärken
des
Films
ganz
eindeutig
hervorstechen
und
kann
den
Zuschauer
für
sich
gewinnen.
The
movie
works
in
a
small
framework
and
the
story
surely
is
anything
but
original,
but
especially
this
simplicity
makes
the
movie's
strengths
stand
out
so
poignantly
and
manages
to
win
over
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Diese
ausgewogene
Mischung
aus
leichtem
Drama,
Humor
und
Musik
macht
"Radio
Star"
zu
einem
herzerwärmenden
Film,
der
gerade
deshalb
so
gut
ist,
weil
er
in
einem
kleinen
Rahmen
arbeitet.
This
well-balanced
mix
of
lighthearted
drama,
humor
and
music
makes
"Radio
Star"
a
heart-warming
film
that
is
particularly
good
because
it
works
within
a
small
frame.
ParaCrawl v7.1
Also
hab
ich
dort
ein
kleines
Festival
veranstaltet,
bei
dem
Menschen
aus
all
diesen
Nationen
und
Ethnien
gesungen,
getanzt
und
musiziert
haben
und
ein
schönes
Gefühl
übrig
geblieben
ist,
aber
in
einem
sehr
kleinen
Rahmen,
sehr
improvisiert.
So
I
organised
a
little
festival
there,
at
which
people
from
all
these
nations
and
ethnicities
sang,
danced
and
played
and
it
left
a
nice
feeling
-
but
in
a
very
small
area,
very
improvised.
ParaCrawl v7.1
In
einem
kleinen
feierlichen
Rahmen
eröffneten
Dietrich,
Hermann
und
Christoph
Thomas
gemeinsam
mit
den
verantwortlichen
Kollegen
sowie
Vertretern
aus
der
Politik
die
einen
Kilometer
lange
Strecke.
In
a
small
ceremony,
Dietrich,
Hermann
and
Christoph
Thomas,
together
with
the
responsible
colleagues
as
well
as
representatives
from
politics,
opened
the
one-kilometer-long
route.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Schritt
können
wir
natürlich
in
einem
kleinen
Rahmen
anfangen,
doch
dann
weiten
wir
schrittweise
die
Reichweite
aus.
At
each
step,
we
can
of
course
start
small,
but
then
we
need
gradually
to
expand
our
scope.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
neuen
Vereins
ist,
ein
System
zu
erschaffen
welches
die
Verteilung
von
traditionellen
Kokablattderivaten
in
Europa
in
einem
kleinen
Rahmen
mit
den
Regeln
des
Fairen
Handels
und
der
nachhaltigen
Landwirtschaft
durchführt.
Goal
of
the
new
association
is
to
create
a
system
for
small
scale
distribution
of
coca
leaves
and
their
traditional
derivates
in
Europe,
according
to
the
rules
of
fair
trade
and
ecological
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachfolger
arbeitet
ebenfalls
storytechnisch
in
einem
kleinen
Rahmen,
konzentriert
sich
aber
überwiegend
auf
die
Charaktere,
was
dem
Film
sehr
zu
Gute
kommt
und
die
Geschichte
schlussendlich
um
Einiges
aufwertet.
Storywise
the
sequel
also
works
within
a
small
frame,
most
of
the
time
it
centers
around
the
characters,
which
really
plays
in
the
movie's
favor
and
improves
the
story
by
some
degree.
ParaCrawl v7.1
In
Brebbia
Superiore,
in
einem
kleinen
Rahmen
von
nur
vier
Einheiten,
zu
vermieten
eine
große
Wohnung
im
Erdgeschoss
besteht
aus
Eingang
in
das
Wohnzimmer,
Küche,
Bad,
Hauswirtschaftsraum
/
Waschküche
und
Schlafzimmer.
In
Brebbia
Superiore,
in
a
small
context
of
only
four
units,
for
rent
a
large
apartment
on
the
ground
floor
consists
of
entrance
into
the
living
room,
kitchen,
bathroom,
utility
room
/
laundry
room
and
bedroom.
ParaCrawl v7.1