Übersetzung für "Im kleinen rahmen" in Englisch
Es
hat
mit
12
Dörfern
im
kleinen
Rahmen
angefangen.
It
started
small
with
12
villages.
It's
now
in
24.
TED2020 v1
Es
wird
im
kleinen
Rahmen
hier
im
Haus
stattfinden.
We're
just
gonna
have
a
small
affair
here
at
the
house.
OpenSubtitles v2018
Im
kleinen
Rahmen,
habe
ein
paar
kleine
Leute
gerettet.
In
small
ways,
saved
some
little
people.
OpenSubtitles v2018
Die
zwei
ersten
Gigs
sind
im
kleinen
Rahmen,
damit
du
dich
eingewöhnst.
JAMES:
The
first
two
venues
are
small.
We'll
ease
you
back
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
nicht
dafür,
etwas
im
kleinen
Rahmen
feiern
zu
wollen.
I'm
not
apologizing
for
wanting
to
celebrate
in
some
small
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
heiraten
wir
baldmöglichst
im
kleinen
Rahmen
in
Paris.
Otherwise
we
will
organize
a
small
ceremony
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
längeren
Unterbrechung
gab
es
zuletzt
noch
vereinzelte
Konzerte
im
kleinen
Rahmen.
After
a
long
interruption,
they
only
performed
at
occasional
concerts
on
a
small
scale.
WikiMatrix v1
So
tragen
wir
-
im
kleinen
Rahmen
-
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
bei.
Thus,
in
our
small
way,
we
contribute
to
improving
the
quality
of
life.
CCAligned v1
Erste
Versuche
mit
der
nächsten
Systemgeneration
4G
haben
im
kleinen
Rahmen
begonnen.
First
experiments
with
the
next
system
generation
4G
have
begun
on
a
small
scale.
ParaCrawl v7.1
Besucher
können
hier
die
Atmosphäre
einer
authentischen
Flamenco
Show
im
kleinen
Rahmen
genießen.
Visitors
now
can
experience
the
allure
of
an
authentic
flamenco
show
in
an
intimate
venue.
ParaCrawl v7.1
Goramahagat
kann
man
für
Auftritte
im
großen
wie
auch
im
kleinen
Rahmen
engagieren.
You
can
hire
us
for
bigger
as
well
as
smaller
events.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
nur
im
ganz
kleinen
Rahmen
–
aber
das
Festival
ist
schnell
gewachsen.
At
first
it
was
small-scale,
but
the
festival
grew
so
quickly.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen
mehr
als
ein
Menü
im
kleinen
Rahmen?
You
are
planning
more
than
a
small
dinner
in
a
intimate
setting?
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
jedoch
bis
jetzt
nur
im
kleinen
Rahmen
angebaut.
However,
these
are
only
grown
on
a
small
scale
so
far.
ParaCrawl v7.1
Im
kleinen
oder
großen
Rahmen
Ihre
Festlichkeit
bei
uns
feiern!
Celebrate
small
or
big
your
treaty
with
us!
CCAligned v1
Sie
geben
hier
im
Sommer
Führungen
und
bauen
im
kleinen
Rahmen
Austernpilze
an.
In
the
summer
they
give
tours
and
grow
mushrooms
on
a
small-scale
here.
ParaCrawl v7.1
Unser
individueller
Workshop
findet
im
kleinen
persönlichen
Rahmen
statt.
Our
individual
workshop
will
be
held
in
the
small
intimate
setting.
ParaCrawl v7.1
Im
kleinen
Rahmen
der
Naturvölker
sind
diese
Zusammenhänge
schon
immer
bekannt
gewesen.
Within
the
small
context
of
indigenous
peoples
these
relations
always
have
been
aware.
ParaCrawl v7.1
Demselben
Zweck
dienen
Vorträge
an
Schulen,
Universitäten
oder
Roundtable-Diskussionen
im
kleinen
Rahmen.
Lectures
at
schools,
universities
or
roundtable
discussions
in
a
small
setting
serve
the
same
purpose.
ParaCrawl v7.1
Lebhaftes
buntes
Marktleben
findet
im
großen
oder
kleinen
Rahmen
überall
statt.
Busy
market
life
in
big
or
small
scale
is
taking
place
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Für
Tagungen
im
kleinen
Rahmen
steht
Ihnen
ein
Konferenzraum
zur
Verfügung.
There
is
also
a
conference
room
for
small
meetings.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
eine
gemütliche
Atmosphäre
und
man
pflegt
Geselligkeit
im
kleinen
Rahmen.
There
is
an
amicable
atmosphere
and
small-scale
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
die
Evaluierung
und
für
Tests
im
kleinen
Rahmen
nützlich.
This
is
useful
for
evaluation
and
small-scale
testing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Big
Data
im
kleinen
Rahmen
–
eben
Smart
Data.
This
is
Big
Data
in
a
small
way
–
what's
known
as
Smart
Data.
ParaCrawl v7.1
In
der
Workzone
können
Sie
auch
Meetings
im
kleinen
Rahmen
abhalten.
Guests
can
also
have
small
meetings
in
the
Workzone.
ParaCrawl v7.1