Übersetzung für "Im kleinen rahmen" in Englisch

Es hat mit 12 Dörfern im kleinen Rahmen angefangen.
It started small with 12 villages. It's now in 24.
TED2020 v1

Es wird im kleinen Rahmen hier im Haus stattfinden.
We're just gonna have a small affair here at the house.
OpenSubtitles v2018

Im kleinen Rahmen, habe ein paar kleine Leute gerettet.
In small ways, saved some little people.
OpenSubtitles v2018

Die zwei ersten Gigs sind im kleinen Rahmen, damit du dich eingewöhnst.
JAMES: The first two venues are small. We'll ease you back into it.
OpenSubtitles v2018

Ich entschuldige mich nicht dafür, etwas im kleinen Rahmen feiern zu wollen.
I'm not apologizing for wanting to celebrate in some small way.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, heiraten wir baldmöglichst im kleinen Rahmen in Paris.
Otherwise we will organize a small ceremony in Paris.
OpenSubtitles v2018

Nach einer längeren Unterbrechung gab es zuletzt noch vereinzelte Konzerte im kleinen Rahmen.
After a long interruption, they only performed at occasional concerts on a small scale.
WikiMatrix v1

So tragen wir - im kleinen Rahmen - zur Verbesserung der Lebensqualität bei.
Thus, in our small way, we contribute to improving the quality of life.
CCAligned v1

Erste Versuche mit der nächsten Systemgeneration 4G haben im kleinen Rahmen begonnen.
First experiments with the next system generation 4G have begun on a small scale.
ParaCrawl v7.1

Besucher können hier die Atmosphäre einer authentischen Flamenco Show im kleinen Rahmen genießen.
Visitors now can experience the allure of an authentic flamenco show in an intimate venue.
ParaCrawl v7.1

Goramahagat kann man für Auftritte im großen wie auch im kleinen Rahmen engagieren.
You can hire us for bigger as well as smaller events.
ParaCrawl v7.1

Zunächst nur im ganz kleinen Rahmen – aber das Festival ist schnell gewachsen.
At first it was small-scale, but the festival grew so quickly.
ParaCrawl v7.1

Sie planen mehr als ein Menü im kleinen Rahmen?
You are planning more than a small dinner in a intimate setting?
ParaCrawl v7.1

Diese sind jedoch bis jetzt nur im kleinen Rahmen angebaut.
However, these are only grown on a small scale so far.
ParaCrawl v7.1

Im kleinen oder großen Rahmen Ihre Festlichkeit bei uns feiern!
Celebrate small or big your treaty with us!
CCAligned v1

Sie geben hier im Sommer Führungen und bauen im kleinen Rahmen Austernpilze an.
In the summer they give tours and grow mushrooms on a small-scale here.
ParaCrawl v7.1

Unser individueller Workshop findet im kleinen persönlichen Rahmen statt.
Our individual workshop will be held in the small intimate setting.
ParaCrawl v7.1

Im kleinen Rahmen der Naturvölker sind diese Zusammenhänge schon immer bekannt gewesen.
Within the small context of indigenous peoples these relations always have been aware.
ParaCrawl v7.1

Demselben Zweck dienen Vorträge an Schulen, Universitäten oder Roundtable-Diskussionen im kleinen Rahmen.
Lectures at schools, universities or roundtable discussions in a small setting serve the same purpose.
ParaCrawl v7.1

Lebhaftes buntes Marktleben findet im großen oder kleinen Rahmen überall statt.
Busy market life in big or small scale is taking place everywhere.
ParaCrawl v7.1

Für Tagungen im kleinen Rahmen steht Ihnen ein Konferenzraum zur Verfügung.
There is also a conference room for small meetings.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht eine gemütliche Atmosphäre und man pflegt Geselligkeit im kleinen Rahmen.
There is an amicable atmosphere and small-scale entertainment.
ParaCrawl v7.1

Dies ist für die Evaluierung und für Tests im kleinen Rahmen nützlich.
This is useful for evaluation and small-scale testing.
ParaCrawl v7.1

Es ist Big Data im kleinen Rahmen – eben Smart Data.
This is Big Data in a small way – what's known as Smart Data.
ParaCrawl v7.1

In der Workzone können Sie auch Meetings im kleinen Rahmen abhalten.
Guests can also have small meetings in the Workzone.
ParaCrawl v7.1