Übersetzung für "In dieser perspektive" in Englisch

Die Struktur- und Kohäsionsfonds könnten auch in dieser Perspektive genutzt werden.
The structural and cohesion funds could also be used in this perspective.
TildeMODEL v2018

In dieser Perspektive haben wir gestern das Nahrungsmittelhilfeprogramm für 1986 beschlossen.
The Commission departments do not have precise information on the technical aspects of the project to which the honourable Member refers.
EUbookshop v2

Natürlich müssen wir in der Perspektive dieser Erweiterung unsere Institutionen verändern.
But does is it give us enough to overcome the current crisis?
EUbookshop v2

In dieser Perspektive siedle ich übrigens unsere Debatte an.
This is the context in which I wish to place this debate.
Europarl v8

In dieser Perspektive kommt der Entwicklung von Weiterbildungsstrategien eine große Bedeutung zu.
In this context, the development of continuing education and training strategies has an important role to play.
EUbookshop v2

In dieser Perspektive gehörte Litauen der UdSSR juristisch nicht an.
According to this book, the USSR was not guilty.
WikiMatrix v1

In dieser Perspektive sind die V-förmigen Ausschnitte 38 der Formelemente 36 zu erkennen.
In this perspective, the V-shaped cutouts 38 of the form elements 36 can be seen.
EuroPat v2

Wie sieht in dieser Perspektive die Zukunft der Rechtsprechungsorgane der Gemeinschaft aus?
What, then, is the shape of things to come for the Community's judicial body?
EUbookshop v2

Wie sieht in dieser Perspektive die Zu­kunft der Rechtsprechungsorgane der Gemeinschaft aus?
What, then, is the shape of things to come for the Community's judicial body?
EUbookshop v2

In dieser Perspektive haben wir die Probleme behandelt.
These are zwo events which, in my view, were worth drawing your attention to.
EUbookshop v2

In dieser Perspektive begrüßen wir die von Außenminister Shultz seit Februar eingeleitete Friedensmission.
We renew our commitment to policies and measures agreed at previous summits, in par­ticular those against State-sponsored terrorism.
EUbookshop v2

In dieser Perspektive werden zum Abschluß die drei folgenden Themen zur Reflexion vorgeschlagen:
This is the spirit in which we would, in conclusion, ask you to think over the following three points :
EUbookshop v2

In dieser Perspektive können auch die provozierendsten Passagen besagten Interviews positive Fragestellungen eröffnen.
In this light, the most provocative passages of the above mentioned interview may also open positive perspectives.
ParaCrawl v7.1

In dieser Perspektive, es ist nur möglich, Kontakte aus Outlook exportieren.
In this perspective, it is only possible to export contacts from Outlook.
ParaCrawl v7.1

In dieser Perspektive hat macOS Sierra viel zu bieten.
In such a perspective, macOS Sierra has a lot to offer.
ParaCrawl v7.1

In dieser Perspektive betrachtet, ist das Wort des Propheten besonders trostreich.
In this perspective the word of the prophet is consoling.
ParaCrawl v7.1

In dieser Perspektive, die Reihenfolge der Dienste kann angepasst werden.
In this perspective, the order of the services can be customized.
ParaCrawl v7.1

Und in dieser Perspektive könnte man sie auch "kulturelle Übersetzungen" nennen.
And in this perspective, one could call them "cultural translations ".
ParaCrawl v7.1

Und in dieser Perspektive könnte man sie auch “kulturelle Übersetzungen” nennen.
And in this perspective, one could call them "cultural translations".
ParaCrawl v7.1

Wir sind Teil des Kampfes gegen die Monarchie der Bourbonen in dieser Perspektive.
We are part of the struggle against the Bourbon Monarchy from this perspective.
ParaCrawl v7.1

Auch die geographische Verteilung der künstlerischen Forschungspraxen verlagert sich in dieser Perspektive drastisch.
The geographical distribution of artistic research practices also dramatically changes in this perspective.
ParaCrawl v7.1

In dieser Perspektive wünsche ich euch allen eine gute Adventszeit.
In this perspective I wish you all a happy Advent Season.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, sie in dieser christlichen Perspektive zu verstehen.
It is important to understand this in the Christian perspective.
ParaCrawl v7.1

Auch Kladogramme gehören in dieser Perspektive zu den Modellen.
In this perspective, cladograms are models, too .
ParaCrawl v7.1

In dieser Perspektive ist die Rolle der Unternehmensstrategie indirekt.
In this perspective, the role of business strategy is indirect.
ParaCrawl v7.1

Wahrhaft frei wären in dieser Perspektive die, die nichts mehr tun können.
From this perspective, those who are unable to do anything would be really free.
ParaCrawl v7.1

In dieser zweiten Perspektive erscheint Stalinismus als ein besonderes Gegenteil der ersten Perspektive.
In this second perspective, the Stalinism appears as a particular contrary of the first perspective.
ParaCrawl v7.1

Das Leben war in dieser Perspektive nie die andere Seite der Arbeit.
In this perspective, life was never the other side of work.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen die Anklage gegen Juanra in dieser Perspektive.
We see the charges against Juanra in this light.
ParaCrawl v7.1