Übersetzung für "In der vorliegenden form" in Englisch
Es
ist
absolut
nicht
ausreichend,
wie
es
in
der
vorliegenden
Form
besteht.
It
is
totally
inadequate
in
its
present
form.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
mit
dem
Lannoye-Bericht
in
der
vorliegenden
Form
allerdings
ernsthafte
Probleme.
Nevertheless,
my
group
has
serious
problems
with
Mr
Lannoye's
report
in
its
present
form.
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich,
daß
in
der
vorliegenden
Form
abgestimmt
wird.
I
would
therefore
ask
for
the
vote
to
be
taken
again
on
the
existing
wording.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
dem
Paket
in
der
vorliegenden
Form
auch
nicht
zustimmen.
That
is
why
we
will
not
be
supporting
the
package
in
its
present
form.
Europarl v8
Wir
können
daher
dem
Abkommen
in
der
vorliegenden
Form
nicht
zustimmen.
So
we
cannot
vote
for
the
agreement
as
it
stands.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
wird
leider
in
der
vorliegenden
Form
zur
Anwendung
kommen.
The
common
position
will
unfortunately
be
applied
as
it
stands.
Europarl v8
Wir
können
den
Bericht
daher
in
der
vorliegenden
Form
nicht
unterstützen.
So
we
cannot
support
the
report
in
its
current
form.
Europarl v8
Diesem
Berichtsentwurf
können
wir
in
der
vorliegenden
Form
nicht
zustimmen.
The
draft
report
presented
to
us
is
unacceptable
in
its
current
form.
Europarl v8
Allerdings
ist
der
ganze
Bericht
in
der
vorliegenden
Form
noch
immer
unannehmbar.
However,
the
whole
report
as
it
stood
is
still
unacceptable.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
befürwortet
die
Annahme
des
Standpunkts
in
der
vorliegenden
Form.
Our
group
supports
approval
of
the
common
position
as
it
stands.
Europarl v8
Ich
finde
diesen
Bericht
in
der
vorliegenden
Form
nicht
akzeptabel.
In
my
view,
the
report
is
unacceptable
as
it
stands.
Europarl v8
Wir
werden
deshalb
über
den
Bericht
in
der
vorliegenden
Form
abstimmen.
So
we
have
to
vote
as
it
stands.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
daher
diesen
Änderungsantrag
in
der
vorliegenden
Form
nicht
annehmen.
The
Commission
is
not
therefore
able
to
accept
this
amendment
in
its
present
form.
Europarl v8
Die
Reform
in
der
uns
vorliegenden
Form
gibt
Anlass
zu
drei
Bemerkungen.
Three
remarks
need
to
be
made
on
the
subject
of
the
reform
as
it
is
presented
to
us.
Europarl v8
Seine
Rolle
war
allerdings
anfänglich
nicht
in
der
vorliegenden
Form
vorgesehen.
More
recently,
he
was
cast
in
a
recurring
role
as
a
terrorist
during
the
fourth
and
final
season
of
The
Unit.
Wikipedia v1.0
Den
Antrag
zu
Ziffer
3.6
lehnt
der
BERICHTERSTATTER
in
der
vorliegenden
Form
ab.
The
amendment
to
point
3.6
was
not
accepted
as
such
by
the
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
kann
den
Vorschlag
allerdings
in
der
vorliegenden
Form
nicht
befürworten.
Nevertheless,
the
Committee
is
unable
to
support
the
proposal
in
its
present
form.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
befürwortet
den
Vorschlag
in
der
vorliegenden
Form.
The
Committee
supports
the
proposal
as
presented.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
unterstützt
den
Vorschlag
in
der
vorliegenden
Form.
The
Committee
supports
the
proposal
as
presented.
TildeMODEL v2018
Herr
FAKAS
stellt
seine
Unterstützung
für
die
Stellungnahme
in
der
vorliegenden
Form
klar.
Mr
Fakas
underlined
his
support
for
the
opinion
in
its
current
form.
TildeMODEL v2018
In
der
vorliegenden
Form
würde
sie
jedoch
das
Initiativrecht
der
Kommission
beeinträchtigen.
However,
as
it
stands
it
would
impinge
upon
the
right
of
initiative
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Kommissionsvorschlag
in
der
vorliegenden
Form
zu
akzeptieren.
As
regards
this
latter
point,
substantial
improvements
are
called
for
in
the
entire
air
transport
setup.
EUbookshop v2
Deshalb
wurde
es
in
der
vorliegenden
Form
erstellt.
That
is
why
it
has
been
drafted
in
this
way.
Europarl v8
In
der
vorliegenden
Form
können
wir
diesen
Bericht
nicht
unterstützen.
We
cannot
support
this
report
as
it
stands.
Europarl v8
Wir
sollten
sie
in
der
vorliegenden
Form
unterstützen.
We
should
sustain
that
in
its
present
format.
EUbookshop v2
Besonders
wirksam
sind
dabei
die
in
der
cis-Form
vorliegenden
Verbindungen.
In
this
connection,
compounds
present
in
the
cis
form
are
particularly
effective.
EuroPat v2
Er
kann
entweder
in
der
vorliegenden
Form
oder
in
Wasser
emulgiert
eingesetzt
werden.
It
can
be
employed
either
in
the
existing
form
or
as
an
emulsion
in
water.
EuroPat v2