Übersetzung für "In der form wie" in Englisch

Ich antworte gerne in der Form, wie der Präsident das beschlossen hat.
I am thus happy to respond in any format decided by the Chair.
Europarl v8

Das erfindungsgemäße Verfahren wird in der allgemeinsten Form wie folgt ausgeführt:
The process according to the invention is generally carried out as follows:
EuroPat v2

Prophet war genau in der gleichen Form, wie es heute ist.
Prophet was exactly in the same form as it is today. _
ParaCrawl v7.1

Sie können den Text in der Form wie jeden anderen Text formatieren .
You can format the text inside the shape just like any other text.
ParaCrawl v7.1

Die Typenbezeichnung ist in der folgenden Form und wie spezifiziert.
The type designation shall be in the following form and as specified.
CCAligned v1

Der Effekt ist in abgeschwächter Form der Gleiche wie an der Haut.
The effect is to a lesser extent the same as on the skin.
CCAligned v1

Cannabis darf in der Öffentlichkeit in der gleichen Form wie Tabak konsumiert werden.
Cannabis can be used in public in the same manner as tobacco.
ParaCrawl v7.1

Sie sind genau in der Form, wie wir sie live spielen.
They are exactly in the form as we play them live.
ParaCrawl v7.1

Diese kommen immer pünktlich und in der Form, wie wir sie benötigen.
They are clear, easy to use and best of all, always on time.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdrucksname wird in der Form wie folgt angezeigt:
The expression name will be shown in the form as following:
ParaCrawl v7.1

Dieser Bereich muss in der Form so gleichmäßig wie möglich und frei von optischen Verzerrungen sein.
This part shall be as homogeneous in form as possible and shall be optically distortion free.
DGT v2019

Dies kann beispielsweise in der Form geschehen, wie dies weiter unten näher beschrieben wird.
This may be realized, for example, in the manner as will be described more fully hereinafter.
EuroPat v2

Die Pigmente können in der Form, wie sie in der Synthese anfallen, verwendet werden.
The pigments can be used in the form they occur in after synthesis.
EuroPat v2

Sie werden deshalb bevorzugt wasserhaltig in der Form eingesetzt, wie sie beim Laugungsverfahren anfallen.
They are therefore preferably used in the water-containing form in which they occur in the leaching process.
EuroPat v2

Die Magnesiumalkoholate werden in der Form eingesetzt, wie sie im Handel erhältlich sind.
The magnesium alkoxides are employed in the same form as they are commercially available.
EuroPat v2

Sie sind in der gleichen Form wie damals wieder bereit, die Entschließungen zu verabschieden.
We were aware that we should have to proceed carefully and circumspectly in this area.
EUbookshop v2

Dieses Problem entsteht anderen Staaten gegenüber nicht in der gleichen Form wie bei der sowjetischen Supermacht.
This does not arise in the same form with other states as with the Soviet superpower.
EUbookshop v2

Die Farbstoffe können in der Form, wie sie in der Synthese anfallen, eingesetzt werden.
The dyes can be used in the form in which they are obtained in the synthesis.
EuroPat v2

Da waren wir Menschen noch nicht in der Form da, wie wir heute da sind.
We people had not been there in the shape as today.
QED v2.0a

Woher stammt das Falkenwappen in der Form, wie es auf dieser Website verwendet wird?
Where is the variation of the falcon coat of arms on this website from?
ParaCrawl v7.1

Die Metalloxide können jeweils in der Form anfallen, wie das metallorganische Gerüstmaterial eingesetzt wurde.
The metal oxides can each be present in the form in which the metal-organic framework material is used.
EuroPat v2

Ein Beispiel ist der Befehl memcpy32, dessen Syntax in der einfachsten Form wie folgt ist:
An example is the command memcpy32, whose syntax in simplest form is as follows:
EuroPat v2

In der Form ist es wie eine Birne, das schmale Ende zeigt nach Süden.
In shape it is like a pear, the narrow end pointing southward.
ParaCrawl v7.1

Der deb-src-Typ beschreibt einen Quellcode einer Debian-Distribution in der gleichen Form wie den deb-Typ.
The deb-src type describes a debian distribution's source code in the same form as the deb type.
ParaCrawl v7.1

In der Form der Schneiderei wie in der Form der Weberei wird menschliche Arbeitskraft verausgabt.
In tailoring, as well as in weaving, human labour-power is expended.
ParaCrawl v7.1

Mr. Tremlett entwarf eine siebenfach gefaltete Krawatte in der Form, wie wir sie heute kennen.
Mr. Tremlett created a tie, which was folded seven times, in the shape we know today.
ParaCrawl v7.1

Werwölfe existieren, doch nicht in der Form, wie sie in den Medien dargestellt werden.
Werewolves exist, but not in the form portrayed in the media.
ParaCrawl v7.1