Übersetzung für "In der jetzigen form" in Englisch

Deshalb begrüßen wir diesen Bericht von Laura de Esteban in der jetzigen Form.
That is why we welcome this report as it stands.
Europarl v8

Für ein Weiterbestehen in der jetzigen Form gibt es daher keine Begründung.
There is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
Europarl v8

Die Entwicklungshilfe in der jetzigen Form ist zu 80 % gescheitert.
Development aid, in its current form, is a failure in 80% of cases.
Europarl v8

Wir werden daher den Garosci-Bericht in der jetzigen Form unterstützen.
We will, therefore, support the Garosci report in its present form.
Europarl v8

Es wäre eindeutig verfrüht, dem Beschluß in der jetzigen Form zuzustimmen.
It would clearly be premature to approve the decision in its present form.
Europarl v8

In der jetzigen Form trägt der Souchet-Bericht nicht dazu bei.
In its present form, the Souchet report does not contribute to this.
Europarl v8

Mein Fazit daher: Der Bericht Evans ist in der jetzigen Form unverantwortlich.
My own conclusion is therefore that in its present form the Evans report is irresponsible.
Europarl v8

Ferner sind einige der vom Umweltausschuss angenommenen Änderungsanträge in der jetzigen Form abzulehnen.
Furthermore, certain amendments approved by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy are not acceptable as they stand.
Europarl v8

Außerdem würde dieses Konzept in der jetzigen Form sowieso nicht funktionieren.
It is also unworkable in its current form.
Europarl v8

Die Kommission kann die vorgeschlagenen Änderungsanträge in der jetzigen Form annehmen.
The Commission can accept the amendments that have been proposed in their current form.
Europarl v8

Leider leistet der Bericht in der jetzigen Form keinen solchen Beitrag.
Unfortunately, the report as it stands makes no such contribution.
Europarl v8

Diese Beratungen werden in der jetzigen Form und nach dem bestehenden Zeitplan weitergeführt.
These discussions will maintain their present format and regularity.
TildeMODEL v2018

In der jetzigen Form ist dies alles noch verhält nismäßig unbefriedigend.
We in our Group shall continue to demand precise explanations for this unsatisfactory state of affairs.
EUbookshop v2

Die Erhebung über Arbeitseinkommen wird seit 1970 in der jetzigen Form jährlich durchgeführt.
Where individuals are responding to questions about other people in the household, there can be significant measurement errors.
EUbookshop v2

In der jetzigen Form wurde es anlässlich der Mittelmeerspiele 1979 in Split fertiggestellt.
In the current form, the stadium was completed for the 1979 Mediterranean Games in Split.
WikiMatrix v1

Ich möchte meiner Fraktion die Annahme dieser Entschließung in der jetzigen Form empfehlen.
In the three minutes he took to reply to the debate, he succeeded in insulting Greece and the Greek people four times by saying that our conduct was unbecoming.
EUbookshop v2

Diesbezüglich gebe ich den Vorzug an das Parlament in der jetzigen Form.
So I prefer to have Parliament as it is now.
EUbookshop v2

Diese fehlen in der jetzigen Form der an sich begrüßenswerten Sammelveröffentlichungen der Versorgungsbilanzen.
These additional figures are absent in the present collected form of the supply balance sheets, which are otherwise to be welcomed.
EUbookshop v2

In der jetzigen Form ist das nicht in allen Fällen gegeben.
Under the present practice, it is not ensured in all instances.
ParaCrawl v7.1

Das Theaterstück in der jetzigen Form ist in vielen Aspekten neu.
The play, as it stands now, is in many ways new.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Anstrengungen ist das Design in der jetzigen Form.
The result of the design and refinements is the realisation of the current form.
ParaCrawl v7.1

Mit CSS sind wir in der jetzigen Form eigentlich sehr zufrieden.
We’re pretty happy with CSS in general as it stands today.
ParaCrawl v7.1

Deshalb lehnen Libertäre den Staat, zumindest in der jetzigen Form, ab.
This is the reason why libertarians reject the state, at least in its present form.
ParaCrawl v7.1

In der jetzigen Form nicht, die alten Staatskirchen müssen weg.
The old state churches have to be abolished in the kind of today.
ParaCrawl v7.1