Übersetzung für "In der breiten öffentlichkeit" in Englisch
In
der
breiten
Öffentlichkeit
gilt
Amtsmißbrauch
offensichtlich
als
weitverbreitetes
Übel.
In
particular,
the
public
at
large
appears
to
perceive
widespread
abuse
of
office
by
officials.
TildeMODEL v2018
Heute
ist
sie
und
ihr
Werk
in
der
breiten
Öffentlichkeit
vergessen.
His
name
and
his
work
are
now
forgotten
by
the
general
public.
WikiMatrix v1
Sie
ist
auch
in
der
breiten
Öffentlichkeit
populär.
They
are
popular
with
the
public
at
large.
EUbookshop v2
Eine
wird
eine
positivere
Haltung
zu
Unternehmertum
in
der
breiten
Öffentlichkeit
fördern.
One
willencourage
a
more
positive
attitude
towards
entrepreneurshipin
the
general
population.
EUbookshop v2
Aber
in
der
breiten
Öffentlichkeit
wird
sie
nicht
in
der
gleichen
Weise
wahrgenommen.
The
reduction
in
the
number
of
exofficio
proceedings
can
be
explained
by
the
fact
that
1997
and
1998
were
record
years
because
the
Commission
initiated
a
number
of
ex
officio
proceedings
in
the
run-up
to
liberalisation
in
the
telecomssector
on
1
January
1998.
EUbookshop v2
Damals
nahm
überdies
das
Umweltinteresse
in
der
breiten
Öffentlichkeit
zu.
Also,
the
general
public
was
showing
more
and
more
interest
in
the
environment
at
the
time.
EUbookshop v2
Doch
nicht
alle
Themen
werden
bereits
in
der
breiten
Öffentlichkeit
diskutiert.
But
there
are
still
topics
which
are
not
discussed
by
the
broad
public
yet.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Mal
sich
mit
seinen
Werken
in
Buchform
der
breiten
Öffentlichkeit
präsentieren.
The
first
time
to
present
one´s
works
to
the
public
in
form
of
a
book.
CCAligned v1
Dennoch
ist
die
Institution
in
der
breiten
Öffentlichkeit
kaum
bekannt.
Yet
the
institution
is
still
little
known
by
the
public
at
large.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
sie
in
der
amerikanischen
breiten
Öffentlichkeit
so
gut
wie
unbekannt.
In
spite
of
that,
the
organization
is
virtually
unknown
to
the
American
public
at
large.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
das
Thema
new
gTLDs
in
der
breiten
Öffentlichkeit
noch
verhältnismäßig
unbekannt.
Despite
this,
the
general
public
knows
relatively
little
aboutthe
new
gTLD
topic.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
werden
sie
in
der
breiten
Öffentlichkeit
aufgenommen?
But
will
the
public
at
large
be
as
receptive?
ParaCrawl v7.1
Dort
sang
sie
erfolgreich
ihre
Lieder
und
wurde
in
der
breiten
Öffentlichkeit
bekannt.
There
she
sang
her
songs
and
became
well-known
to
a
wide
public.
ParaCrawl v7.1
Sein
Friedensplan
der
Partei
fand
in
der
breiten
Öffentlichkeit
viel
Zustimmung
und
Verbreitung.
His
peace
plan
of
the
party
took
place
in
the
general
public
much
approval
and
dissemination.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
"negativ
in
den
Augen
der
breiten
Öffentlichkeit".
This
was
"negative
in
the
eyes
of
the
general
public".
ParaCrawl v7.1
In
der
breiten
Öffentlichkeit
bist
du
vor
allem
wegen
deiner
Speedaufstiege
bekannt.
In
the
general
public
you
are
known
above
all
because
of
your
speed
ascents.
ParaCrawl v7.1
Dies
erregt
dann
in
der
breiten
Öffentlichkeit
stets
großes
Aufsehen
und
bewegt
auch
die
Gemüter.
This
is
something
that
always
attracts
a
great
deal
of
attention
and
arouses
emotions
amongst
the
general
public.
Europarl v8
Und
da
wurde
mir
klar,
dass
dieses
Gespräch
in
der
breiten
Öffentlichkeit
definitiv
nicht
stattfand.
And
I
realized,
of
course,
this
dialogue
is
definitely
not
occurring
in
the
public
at
large.
TED2020 v1
In
der
breiten
Öffentlichkeit
ist
immer
noch
die
Vorstellung
verbreitet,
Bargeld
sei
umsonst.
The
impression
that
cash
is
free
is
still
common
among
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
in
der
breiten
Öffentlichkeit
ein
Bewusstsein
für
die
Grundprinzipien
demokratischer
Wahlen
geschaffen.
It
will
also
raise
awareness
in
the
wider
public
of
the
basic
principles
of
democratic
elections.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
möchte
das
Projekt
in
der
breiten
Öffentlichkeit
die
Antidiskriminierungs-Rechtsvorschriften
der
EU
bekannter
machen.
The
Project
The
ROSA
project
(Responsabilidad
e
Oportunidade
para
Solidariedade
e
Accao
-
Responsibility
and
Solidarity
for
Opportunity
and
Action)
is
a
three
tiered
communications
project,
working
with
the
general
public,
political
decision-makers
and
the
media
and
builds
on
the
momentum
generated
by
the
recent
Portuguese
presidency
of
the
European
Union
and
the
European
Year
of
Equal
Opportunities
for
All.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
des
Klimas
hat
in
den
Medien
und
in
der
breiten
Öffentlichkeit
weltweit
Beachtung
gefunden.
Climate
change
has
attracted
worldwide
attention
in
media
and
the
broad
public.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
werden
auf
politischer
Ebene
und
in
der
breiten
Öffentlichkeit
der
anthropogene
Klimawandel
anerkannt.
In
Germany,
by
contrast,
and
the
broad
public
acknowledges
anthropogenic
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Atomkatastrophe
von
Tschernobyl
weckte
1986
weitere
Aufmerksamkeit
für
Bio-Produkte
in
der
breiten
Öffentlichkeit.
The
nuclear
disaster
in
Chernobyl
in
1986
raised
further
awareness
of
organic
products
in
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Den
WunderBob
stelltenwir
erstmals
im
Herbst
auf
der
Intermot
2018
in
Köln
der
breiten
Öffentlichkeit
vor.
We
plan
to
present
the
Wunder
Bob
to
the
public
for
the
first
time
at
the
Intermot
in
Cologne
in
the
autumn.
ParaCrawl v7.1