Übersetzung für "In der öffentlichkeit" in Englisch

Die Stimmung in der Öffentlichkeit in Großbritannien zeichnet sich durch wachsendes Entsetzen aus.
The public mood in Britain is one of growing dismay.
Europarl v8

Die Flächenstillegung ist bei Landwirten und in der Öffentlichkeit sehr unpopulär.
Set-aside is a very unpopular regime both with farmers and the general public.
Europarl v8

Drittens hängt die Wirkung dieses Amtes mit der Wirksamkeit in der Öffentlichkeit zusammen.
Thirdly, the effect of this office is linked to its effectiveness among the public.
Europarl v8

In der Öffentlichkeit spielen sie insgesamt eine geringe Rolle.
On the whole they have a limited impact on public opinion.
Europarl v8

Die Verhandlungen sollen zwischen den Parteien und nicht in der Öffentlichkeit geführt werden.
They are to be held between the parties concerned and not publicly.
Europarl v8

Die europäische Strukturpolitik wird in der Öffentlichkeit durchaus ambivalent wahrgenommen.
The public has a very ambivalent view of European structural policy.
Europarl v8

Wir erleben derzeit auch eine große Vertrauenskrise in der Öffentlichkeit.
We are also experiencing a huge crisis in public confidence.
Europarl v8

Jedenfalls ist das die Wahrnehmung in der Öffentlichkeit.
That is the public perception, in any case.
Europarl v8

Man kann keine Projekte in der Öffentlichkeit voranbringen, ohne die Öffentlichkeit einzubeziehen.
Making progress on projects in public is impossible without involving the public.
Europarl v8

Außerdem gibt es eine Vertrauenskrise in der Öffentlichkeit.
There is also a public confidence crisis.
Europarl v8

Diese Ziele sind in der europäischen Öffentlichkeit nicht umstritten.
European public opinion does not dispute these aims.
Europarl v8

Das hat man schon am Echo in der Öffentlichkeit ablesen können.
This has already become clear from the public response.
Europarl v8

Aktuell ist die Rolle europäischer politischer Parteien in der Öffentlichkeit eher beschränkt.
Currently the role of European political parties in the public sphere is rather limited.
Europarl v8

Wir sind hier immerhin in der Öffentlichkeit.
This is a public debate.
Europarl v8

Hier muß doch in der Öffentlichkeit der Eindruck einer unehrlichen Politik entstehen!
Surely the public must get the impression that this is a dishonest policy.
Europarl v8

Jedoch muss diese Debatte auch in der Öffentlichkeit stattfinden.
This debate must also, however, be held in the public domain.
Europarl v8

Derzeit löst diese Frage starke Beunruhigung in der Öffentlichkeit unserer Mitgliedstaaten aus.
This is currently the cause of much public concern in EU Member States.
Europarl v8

Es ist wichtig, dies in der Öffentlichkeit auch klarzumachen.
It is important that this should become a matter of public knowledge.
Europarl v8

Gerade Richtlinien wie diese erweisen sich in den Augen der Öffentlichkeit als sinnvoll.
It is directives such as these which prove their worth in the eyes of the public.
Europarl v8

Das ist das Erscheinungsbild des Rates in der Öffentlichkeit.
That is how the Council comes across to the public.
Europarl v8

Nach und nach meldeten sich ehemalige Zwangsprostituierte in der Öffentlichkeit zu Wort.
Little by little, women who had been forced into prostitution spoke out publicly.
Europarl v8

Dieses Gefühl besteht leider auch heute noch in der europäischen Öffentlichkeit.
This feeling unfortunately still persists to this day in the mood of European public opinion.
Europarl v8

Sie soll in der Öffentlichkeit Begeisterung auslösen.
It sends the public into raptures.
Europarl v8

Wir kennen auch die Anschuldigungen, die in der Öffentlichkeit erhoben wurden.
We are also aware of the accusations that have appeared in the media.
Europarl v8

In vielen europäischen Ländern ist dieses Thema in den Blickpunkt der Öffentlichkeit gerückt.
It is an issue that has caught the public imagination in many of our countries.
Europarl v8

Die Leistungen der Landwirtschaft werden in der Öffentlichkeit stiefmütterlich behandelt.
The public pays scant attention to the services of farming.
Europarl v8

Des Weiteren sehen alle Mitgliedstaaten ein Mindestalter für Alkoholkonsum in der Öffentlichkeit vor.
Moreover, all the Member States stipulate a minimum age for the public consumption of alcohol.
Europarl v8

Übrigens geschah das immer in der Öffentlichkeit.
By the way, this was always done in public.
TED2013 v1.1