Übersetzung für "In der öffentlichkeit" in Englisch
Die
Stimmung
in
der
Öffentlichkeit
in
Großbritannien
zeichnet
sich
durch
wachsendes
Entsetzen
aus.
The
public
mood
in
Britain
is
one
of
growing
dismay.
Europarl v8
Die
Flächenstillegung
ist
bei
Landwirten
und
in
der
Öffentlichkeit
sehr
unpopulär.
Set-aside
is
a
very
unpopular
regime
both
with
farmers
and
the
general
public.
Europarl v8
Drittens
hängt
die
Wirkung
dieses
Amtes
mit
der
Wirksamkeit
in
der
Öffentlichkeit
zusammen.
Thirdly,
the
effect
of
this
office
is
linked
to
its
effectiveness
among
the
public.
Europarl v8
In
der
Öffentlichkeit
spielen
sie
insgesamt
eine
geringe
Rolle.
On
the
whole
they
have
a
limited
impact
on
public
opinion.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
sollen
zwischen
den
Parteien
und
nicht
in
der
Öffentlichkeit
geführt
werden.
They
are
to
be
held
between
the
parties
concerned
and
not
publicly.
Europarl v8
Die
europäische
Strukturpolitik
wird
in
der
Öffentlichkeit
durchaus
ambivalent
wahrgenommen.
The
public
has
a
very
ambivalent
view
of
European
structural
policy.
Europarl v8
Wir
erleben
derzeit
auch
eine
große
Vertrauenskrise
in
der
Öffentlichkeit.
We
are
also
experiencing
a
huge
crisis
in
public
confidence.
Europarl v8
Jedenfalls
ist
das
die
Wahrnehmung
in
der
Öffentlichkeit.
That
is
the
public
perception,
in
any
case.
Europarl v8
Man
kann
keine
Projekte
in
der
Öffentlichkeit
voranbringen,
ohne
die
Öffentlichkeit
einzubeziehen.
Making
progress
on
projects
in
public
is
impossible
without
involving
the
public.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
eine
Vertrauenskrise
in
der
Öffentlichkeit.
There
is
also
a
public
confidence
crisis.
Europarl v8
Diese
Ziele
sind
in
der
europäischen
Öffentlichkeit
nicht
umstritten.
European
public
opinion
does
not
dispute
these
aims.
Europarl v8
Das
hat
man
schon
am
Echo
in
der
Öffentlichkeit
ablesen
können.
This
has
already
become
clear
from
the
public
response.
Europarl v8
Aktuell
ist
die
Rolle
europäischer
politischer
Parteien
in
der
Öffentlichkeit
eher
beschränkt.
Currently
the
role
of
European
political
parties
in
the
public
sphere
is
rather
limited.
Europarl v8
Wir
sind
hier
immerhin
in
der
Öffentlichkeit.
This
is
a
public
debate.
Europarl v8
Hier
muß
doch
in
der
Öffentlichkeit
der
Eindruck
einer
unehrlichen
Politik
entstehen!
Surely
the
public
must
get
the
impression
that
this
is
a
dishonest
policy.
Europarl v8
Jedoch
muss
diese
Debatte
auch
in
der
Öffentlichkeit
stattfinden.
This
debate
must
also,
however,
be
held
in
the
public
domain.
Europarl v8
Derzeit
löst
diese
Frage
starke
Beunruhigung
in
der
Öffentlichkeit
unserer
Mitgliedstaaten
aus.
This
is
currently
the
cause
of
much
public
concern
in
EU
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dies
in
der
Öffentlichkeit
auch
klarzumachen.
It
is
important
that
this
should
become
a
matter
of
public
knowledge.
Europarl v8
Gerade
Richtlinien
wie
diese
erweisen
sich
in
den
Augen
der
Öffentlichkeit
als
sinnvoll.
It
is
directives
such
as
these
which
prove
their
worth
in
the
eyes
of
the
public.
Europarl v8
Das
ist
das
Erscheinungsbild
des
Rates
in
der
Öffentlichkeit.
That
is
how
the
Council
comes
across
to
the
public.
Europarl v8
Nach
und
nach
meldeten
sich
ehemalige
Zwangsprostituierte
in
der
Öffentlichkeit
zu
Wort.
Little
by
little,
women
who
had
been
forced
into
prostitution
spoke
out
publicly.
Europarl v8
Dieses
Gefühl
besteht
leider
auch
heute
noch
in
der
europäischen
Öffentlichkeit.
This
feeling
unfortunately
still
persists
to
this
day
in
the
mood
of
European
public
opinion.
Europarl v8
Sie
soll
in
der
Öffentlichkeit
Begeisterung
auslösen.
It
sends
the
public
into
raptures.
Europarl v8
Wir
kennen
auch
die
Anschuldigungen,
die
in
der
Öffentlichkeit
erhoben
wurden.
We
are
also
aware
of
the
accusations
that
have
appeared
in
the
media.
Europarl v8
In
vielen
europäischen
Ländern
ist
dieses
Thema
in
den
Blickpunkt
der
Öffentlichkeit
gerückt.
It
is
an
issue
that
has
caught
the
public
imagination
in
many
of
our
countries.
Europarl v8
Die
Leistungen
der
Landwirtschaft
werden
in
der
Öffentlichkeit
stiefmütterlich
behandelt.
The
public
pays
scant
attention
to
the
services
of
farming.
Europarl v8
Des
Weiteren
sehen
alle
Mitgliedstaaten
ein
Mindestalter
für
Alkoholkonsum
in
der
Öffentlichkeit
vor.
Moreover,
all
the
Member
States
stipulate
a
minimum
age
for
the
public
consumption
of
alcohol.
Europarl v8
Übrigens
geschah
das
immer
in
der
Öffentlichkeit.
By
the
way,
this
was
always
done
in
public.
TED2013 v1.1