Übersetzung für "In den hafen einlaufen" in Englisch
Sie
haben
unser
Schiff
wahrscheinlich
in
den
Hafen
einlaufen
sehen.
They
probably
saw
our
ship
come
into
port.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wo
wollen
Sie
in
den
Hafen
der
Ehe
einlaufen?
Where
do
you
plan
to
get
married?
OpenSubtitles v2018
Wer
weit
genug
hinausschwimmt,
sieht
die
Boote,
die
in
den
Alten
Hafen
einlaufen.
Swim
out
far
enough
and
you
can
see
the
boats
sailing
into
the
Old
Port.
ParaCrawl v7.1
Beobachten
Sie
das
Meer
und
die
Kreuzfahrtschiffe,
die
in
den
Hafen
von
Dubrovnik
einlaufen.
Look
at
the
sea
and
watch
the
cruisers
entering
Dubrovnik
harbour.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
argumentiert,
dass
die
Schiffsreparaturtätigkeiten
deshalb
für
den
reibungslosen
Ablauf
des
Hafenbetriebs
in
Le
Havre
unabdingbar
sind,
weil
ohne
sie
weder
Schiffe
in
den
Hafen
einlaufen
noch
die
für
die
Aufrechterhaltung
des
Hafenbetriebs
benötigten
Seefahrzeuge
instand
gehalten
und
die
entsprechenden
Dienste
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
und
des
Bootstourismus
(Reparatur
von
Yachten)
angeboten
werden
könnten.
It
argues
that
ship-repair
activity
is
essential
for
the
proper
functioning
of
the
port
of
Le
Havre,
i.e.
it
is
necessary
in
order
to
ensure
the
admission
of
ships,
the
maintenance
of
ships
indispensable
for
the
port’s
activity,
services
related
to
maritime
safety
and
services
related
to
tourism
(repair
of
pleasure
craft).
DGT v2019
Ich
beziehe
mich
dabei
spezifisch
auf
die
unabhängige
Behörde,
die
errichtet
werden
soll,
die
eine
Entscheidung
treffen
soll,
die
immer
sehr
schwierig
ist:
ob
ein
in
Not
geratenes
Schiff
in
den
Hafen
eines
Zufluchtsortes
einlaufen
darf.
I
am
talking
specifically
about
the
independent
authority
that
is
to
be
set
up
to
make
what
is
always
a
very
difficult
decision:
whether
to
admit
a
vessel
in
distress
into
a
place
of
refuge.
Europarl v8
Die
Erika
hätte
nicht
untergehen
müssen,
hätte
sie
in
den
Hafen
einlaufen
können,
und
sie
ist
deshalb
ein
Spiegelbild.
The
Erika
need
not
have
sunk
if
it
could
have
entered
the
port,
and
it
is
therefore
a
reflection
of
the
situation
here.
Europarl v8
Juli
des
Jahres
2004
musste
die
"Tireless"
wiederum
in
den
Hafen
von
Gibraltar
einlaufen,
nachdem
es
nicht
näher
spezifizierte
technische
Probleme
gab.
"Tireless"
again
angered
Spain
in
2004
when
the
boat
put
into
Gibraltar
from
9
to
15
July
for
what
was
explained
as
"technical
reasons.
Wikipedia v1.0
Schiffe,
die
in
den
Hafen
einlaufen
dürfen,
werden
von
den
zuständigen
Behörden
des
Hafenmitgliedstaats
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
48
Stunden
nach
Ankunft
im
Hafen
kontrolliert.
In
the
case
of
vessels
authorised
to
enter
port,
the
competent
authorities
in
the
port
Member
State
shall
carry
out
their
inspections
as
rapidly
as
possible
and
at
the
latest
within
48
hours
following
entry
into
port.
JRC-Acquis v3.0
Ungeachtet
des
Artikels
9
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1005/2008
werden
Fischereifahrzeuge,
die
ohne
vorherige
Genehmigung
in
den
Hafen
eines
Mitgliedstaats
einlaufen,
in
jedem
Fall
inspiziert.
Notwithstanding
Article
9(2)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008,
fishing
vessels
that
enter
into
a
Member
State’s
port
without
prior
authorisation
shall
be
inspected
in
all
cases.
DGT v2019
Will
ein
Schiff
in
den
Hafen
eines
Mitgliedstaats
einlaufen,
der
nicht
der
Flaggenmitgliedstaat
ist,
so
leiten
die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
die
in
Absatz
4
genannte
Anmeldung
vor
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
unmittelbar
nach
deren
Eingang
elektronisch
an
die
zuständigen
Behörden
des
Küstenmitgliedstaats
weiter.
When
a
vessel
intends
to
enter
a
port
in
a
Member
State
other
than
the
flag
Member
State,
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
shall
immediately
upon
receipt
forward
the
prior
notification
referred
to
in
paragraph
4
by
electronic
means
to
the
competent
authorities
of
the
coastal
Member
State.
DGT v2019
Die
Richtlinie
95/21/EG
über
die
Hafenstaatkontrolle
zielt
darauf
ab,
die
Zahl
der
unternormigen
Schiffe,
die
in
den
Gewässern
der
Gemeinschaft
verkehren,
zu
reduzieren,
und
schreibt
vor,
dass
mindestens
25
v.H.
der
Schiffe,
die
in
den
Hafen
eines
Mitgliedstaats
einlaufen,
überprüft
werden.
Directive
95/21/EC
on
port
State
control
aims
in
fact
to
reduce
the
number
of
substandard
ships
in
Community
waters
and
lays
down
that
at
least
25%
of
the
number
of
ships
entering
the
ports
of
a
Member
State
should
be
inspected.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
des
Artikels
9
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1005/2008
werden
Fischereifahrzeuge,
die
ohne
vorherige
Genehmigung
in
den
Hafen
eines
Mitgliedstaats
einlaufen,
in
allen
Fällen
inspiziert.
Notwithstanding
Article
9(2)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008,
fishing
vessels
that
enter
into
a
Member
States'
port
without
prior
authorisation
shall
be
inspected
in
all
cases.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
die
erste
Sache,
die
die
Leute
wahrnehmen,
wenn
sie
in
den
Hafen
einlaufen.
We're
the
first
thing
people
notice
when
he
pulls
into
port.
OpenSubtitles v2018
Die
Maschinen
waren
beide
in
separaten
wasserdichten
Abteilungen
untergebracht,
damit
im
Fall
eines
Wassereinbruchs
nur
eine
Maschine
ausfallen
würde
und
das
Schiff
mithilfe
der
anderen
in
den
nächsten
Hafen
einlaufen
konnte.
In
case
of
a
hull
breach
in
that
area,
only
one
engine
room
would
then
be
flooded,
and
the
ship
would
still
have
use
of
the
adjacent
engine.
Wikipedia v1.0
Der
Kapitän
informiert
uns,
dass
wir,
obwohl
die
"CMA
CGM
Matisse"
die
"Spring
Tiger"
überholt
hat,
1
1/2
vor
Tahiti
warten
müssen
und
erst
dann
in
den
Hafen
von
Papeete
einlaufen
können.
The
captain
informs
that
even
though
the
"CMA
CGM
Matisse"
has
passed
the
"Spring
Tiger"
we
still
have
to
wait
for
1
1/2
days
in
Tahiti
to
be
able
to
enter
into
the
harbour
of
Papeete.
Reason
is
a
leaking
ship
which
blocks
one
dock.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
in
den
Hafen
von
Sali
einlaufen,
ankern
wir
natürlich
in
einer
der
zahlreichen
Buchten
mit
glasklarem
Wasser,
um
ein
erfrischendes
Bad
zu
nehmen.
Before
we
reach
the
port
in
Sali,
we
shall
naturally
anchor
in
one
of
the
coves
and
take
a
swimming
break.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
still
als
wir
als
wir
nach
einem
perfekten
Tag
wieder
in
den
Genfer
Hafen
einlaufen.
All
is
quiet
as
we
sail
back
into
the
Geneva
rade
after
another
perfect
day.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
interessant
zu
beobachten
wenn
die
Fischer
morgens
zurück
in
den
Hafen
einlaufen,
und
natürlich
kann
man
gleich
vor
Ort
wirklich
frischen
Fisch
kaufen.
It
is
very
interesting
to
watch
the
fishermen
return
to
the
port
in
the
morning
or
to
go
to
the
fish
market
to
buy
delicious
fresh
fishes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bei
euch
ein
Schiff
an
Land
fährt...
nennt
ihr
das
'in
den
Hafen
einlaufen'.
When
a
ship
in
your
world
sails
into
land...
it
is
known
as
'coming
into
port'.
ParaCrawl v7.1
Yanmar
für
die
letzten
10
von
insgesamt
1090
Seemeilen,
damit
wir
noch
bei
Tageslicht
in
den
Hafen
von
Apia
einlaufen.
Mr.
Yanmar
has
to
help
for
the
last
10
of
the
1090
nm
to
help
Suan
reaching
the
port
of
Apia
before
sunset.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gebetsanliegen
aus
einem
früheren
Gebetsbrief
wurde
erhört,
denn
letzten
Monat
konnte
ein
Schiff
mit
Nahrungsmitteln
und
Hilfsgütern
in
den
Hafen
von
Aden
einlaufen
und
dort
entladen
werden.
One
prayer
request
from
a
previous
PTAP
mailing
was
answered
when
a
ship
loaded
with
food
and
aid
successfully
arrived
in
the
port
city
of
Aden
last
month.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Schiff,
das
in
den
Hafen
einlaufen
möchte,
muss
mit
VHF
(Kanal
9)
kommunizieren
und
den
Anweisungen
des
Büros
folgen
oder
am
Liegeplatz
am
Wartedock
ankommen
und
mit
den
Unterlagen
zum
Kapitänsbüro
gehen,
um
das
Blatt
des
Vermieters
auszufüllen
und
den
Vertrag
abzuschließen
Dienstleistungen,
die
interessieren.
Any
vessel
that
wishes
to
arrive
at
port,
must
communicate
by
VHF
(Channel
9)
and
follow
the
instructions
of
the
office
or
arrive
at
the
mooring
port
at
the
waiting
dock
and
go
to
the
Captaincy
with
the
documentation
to
complete
the
landlord's
sheet
and
contract
the
services
that
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
Fischfang
ist
auch
heute
noch
ein
wichtiger
Wirtschaftszweig
in
Peniche,
und
es
ist
immer
wieder
interessant,
den
Fischerbooten
zuzusehen,
wie
sie
voll
beladen
in
den
Hafen
einlaufen.
Fishing
is
still
an
important
activity
in
Peniche,
and
people
love
to
watch
the
the
boatloads
of
fish
coming
into
port.
ParaCrawl v7.1