Übersetzung für "In den hafen einlaufen" in Englisch

Sie haben unser Schiff wahrscheinlich in den Hafen einlaufen sehen.
They probably saw our ship come into port.
Tatoeba v2021-03-10

Und wo wollen Sie in den Hafen der Ehe einlaufen?
Where do you plan to get married?
OpenSubtitles v2018

Wer weit genug hinausschwimmt, sieht die Boote, die in den Alten Hafen einlaufen.
Swim out far enough and you can see the boats sailing into the Old Port.
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie das Meer und die Kreuzfahrtschiffe, die in den Hafen von Dubrovnik einlaufen.
Look at the sea and watch the cruisers entering Dubrovnik harbour.
ParaCrawl v7.1

Frankreich argumentiert, dass die Schiffsreparaturtätigkeiten deshalb für den reibungslosen Ablauf des Hafenbetriebs in Le Havre unabdingbar sind, weil ohne sie weder Schiffe in den Hafen einlaufen noch die für die Aufrechterhaltung des Hafenbetriebs benötigten Seefahrzeuge instand gehalten und die entsprechenden Dienste zur Gewährleistung der Sicherheit im Seeverkehr und des Bootstourismus (Reparatur von Yachten) angeboten werden könnten.
It argues that ship-repair activity is essential for the proper functioning of the port of Le Havre, i.e. it is necessary in order to ensure the admission of ships, the maintenance of ships indispensable for the port’s activity, services related to maritime safety and services related to tourism (repair of pleasure craft).
DGT v2019

Ich beziehe mich dabei spezifisch auf die unabhängige Behörde, die errichtet werden soll, die eine Entscheidung treffen soll, die immer sehr schwierig ist: ob ein in Not geratenes Schiff in den Hafen eines Zufluchtsortes einlaufen darf.
I am talking specifically about the independent authority that is to be set up to make what is always a very difficult decision: whether to admit a vessel in distress into a place of refuge.
Europarl v8

Die Erika hätte nicht untergehen müssen, hätte sie in den Hafen einlaufen können, und sie ist deshalb ein Spiegelbild.
The Erika need not have sunk if it could have entered the port, and it is therefore a reflection of the situation here.
Europarl v8

Juli des Jahres 2004 musste die "Tireless" wiederum in den Hafen von Gibraltar einlaufen, nachdem es nicht näher spezifizierte technische Probleme gab.
"Tireless" again angered Spain in 2004 when the boat put into Gibraltar from 9 to 15 July for what was explained as "technical reasons.
Wikipedia v1.0

Schiffe, die in den Hafen einlaufen dürfen, werden von den zuständigen Behörden des Hafenmitgliedstaats so bald wie möglich und spätestens 48 Stunden nach Ankunft im Hafen kontrolliert.
In the case of vessels authorised to enter port, the competent authorities in the port Member State shall carry out their inspections as rapidly as possible and at the latest within 48 hours following entry into port.
JRC-Acquis v3.0

Ungeachtet des Artikels 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 werden Fischereifahrzeuge, die ohne vorherige Genehmigung in den Hafen eines Mitgliedstaats einlaufen, in jedem Fall inspiziert.
Notwithstanding Article 9(2) of Regulation (EC) No 1005/2008, fishing vessels that enter into a Member State’s port without prior authorisation shall be inspected in all cases.
DGT v2019

Will ein Schiff in den Hafen eines Mitgliedstaats einlaufen, der nicht der Flaggenmitgliedstaat ist, so leiten die zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats die in Absatz 4 genannte Anmeldung vor dem Einlaufen in den Hafen unmittelbar nach deren Eingang elektronisch an die zuständigen Behörden des Küstenmitgliedstaats weiter.
When a vessel intends to enter a port in a Member State other than the flag Member State, the competent authorities of the flag Member State shall immediately upon receipt forward the prior notification referred to in paragraph 4 by electronic means to the competent authorities of the coastal Member State.
DGT v2019

Die Richtlinie 95/21/EG über die Hafenstaatkontrolle zielt darauf ab, die Zahl der unternormigen Schiffe, die in den Gewässern der Gemeinschaft verkehren, zu reduzieren, und schreibt vor, dass mindestens 25 v.H. der Schiffe, die in den Hafen eines Mitgliedstaats einlaufen, überprüft werden.
Directive 95/21/EC on port State control aims in fact to reduce the number of substandard ships in Community waters and lays down that at least 25% of the number of ships entering the ports of a Member State should be inspected.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet des Artikels 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 werden Fischereifahrzeuge, die ohne vorherige Genehmigung in den Hafen eines Mitgliedstaats einlaufen, in allen Fällen inspiziert.
Notwithstanding Article 9(2) of Regulation (EC) No 1005/2008, fishing vessels that enter into a Member States' port without prior authorisation shall be inspected in all cases.
TildeMODEL v2018

Wir sind die erste Sache, die die Leute wahrnehmen, wenn sie in den Hafen einlaufen.
We're the first thing people notice when he pulls into port.
OpenSubtitles v2018

Die Maschinen waren beide in separaten wasserdichten Abteilungen untergebracht, damit im Fall eines Wassereinbruchs nur eine Maschine ausfallen würde und das Schiff mithilfe der anderen in den nächsten Hafen einlaufen konnte.
In case of a hull breach in that area, only one engine room would then be flooded, and the ship would still have use of the adjacent engine.
Wikipedia v1.0

Der Kapitän informiert uns, dass wir, obwohl die "CMA CGM Matisse" die "Spring Tiger" überholt hat, 1 1/2 vor Tahiti warten müssen und erst dann in den Hafen von Papeete einlaufen können.
The captain informs that even though the "CMA CGM Matisse" has passed the "Spring Tiger" we still have to wait for 1 1/2 days in Tahiti to be able to enter into the harbour of Papeete. Reason is a leaking ship which blocks one dock.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir in den Hafen von Sali einlaufen, ankern wir natürlich in einer der zahlreichen Buchten mit glasklarem Wasser, um ein erfrischendes Bad zu nehmen.
Before we reach the port in Sali, we shall naturally anchor in one of the coves and take a swimming break.
ParaCrawl v7.1

Alles ist still als wir als wir nach einem perfekten Tag wieder in den Genfer Hafen einlaufen.
All is quiet as we sail back into the Geneva rade after another perfect day.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr interessant zu beobachten wenn die Fischer morgens zurück in den Hafen einlaufen, und natürlich kann man gleich vor Ort wirklich frischen Fisch kaufen.
It is very interesting to watch the fishermen return to the port in the morning or to go to the fish market to buy delicious fresh fishes.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei euch ein Schiff an Land fährt... nennt ihr das 'in den Hafen einlaufen'.
When a ship in your world sails into land... it is known as 'coming into port'.
ParaCrawl v7.1

Yanmar für die letzten 10 von insgesamt 1090 Seemeilen, damit wir noch bei Tageslicht in den Hafen von Apia einlaufen.
Mr. Yanmar has to help for the last 10 of the 1090 nm to help Suan reaching the port of Apia before sunset.
ParaCrawl v7.1

Ein Gebetsanliegen aus einem früheren Gebetsbrief wurde erhört, denn letzten Monat konnte ein Schiff mit Nahrungsmitteln und Hilfsgütern in den Hafen von Aden einlaufen und dort entladen werden.
One prayer request from a previous PTAP mailing was answered when a ship loaded with food and aid successfully arrived in the port city of Aden last month.
ParaCrawl v7.1

Jedes Schiff, das in den Hafen einlaufen möchte, muss mit VHF (Kanal 9) kommunizieren und den Anweisungen des Büros folgen oder am Liegeplatz am Wartedock ankommen und mit den Unterlagen zum Kapitänsbüro gehen, um das Blatt des Vermieters auszufüllen und den Vertrag abzuschließen Dienstleistungen, die interessieren.
Any vessel that wishes to arrive at port, must communicate by VHF (Channel 9) and follow the instructions of the office or arrive at the mooring port at the waiting dock and go to the Captaincy with the documentation to complete the landlord's sheet and contract the services that interest.
ParaCrawl v7.1

Der Fischfang ist auch heute noch ein wichtiger Wirtschaftszweig in Peniche, und es ist immer wieder interessant, den Fischerbooten zuzusehen, wie sie voll beladen in den Hafen einlaufen.
Fishing is still an important activity in Peniche, and people love to watch the the boatloads of fish coming into port.
ParaCrawl v7.1