Übersetzung für "In den anlagen" in Englisch

In den Häfen müssen Anlagen zur problemlosen Entsorgung des Altöls installiert werden.
Equipment for easily removing waste oil must be set up in our ports.
Europarl v8

Re wird in den Anlagen A.7 und A.8 definiert.
Re is defined in Appendices A.7-A.8.
DGT v2019

Die in den Reserven gebundenen Anlagen werden für ihre Verfügbarkeit vergütet.
Germany shall recover the incompatible aid granted under the scheme referred to in Article 1 from the beneficiaries.
DGT v2019

Beschränkungen dieser Art sind in den Anlagen 2B und/oder 3B anzugeben.
Any such restrictions should be included in Annexes 2B and/or 3B.
DGT v2019

Das Kernmaterialinventar in den überwachungspflichtigen Anlagen nimmt ständig zu.
The nuclear material inventories in the installations under safeguards are constantly growing.
TildeMODEL v2018

Der Kernmaterialbestand in den überwachungspflichtigen Anlagen nimmt ständig zu.
The nuclear material inventories in the installations under safeguards are constantly growing.
TildeMODEL v2018

Die Inspektionen werden in regelmäßigen Abständen in den kerntechnischen Anlagen der Gemeinschaft durchgeführt.
The Community’s nuclear installations are periodically inspected.
TildeMODEL v2018

Muster der Formulare sind in den Anlagen 2 und 3 enthalten.
Specimens of the forms are set out in Appendices 2 and 3.
DGT v2019

In den Anlagen II und VIII des Basler Übereinkommens aufgeführte Abfälle.
Wastes listed in Annexes II and VIII to the Basel Convention.
DGT v2019

Die Prioritäten sind in den Anlagen 2 und 3 aufgeführt.
The priorities are listed in Annexes 2 and 3.
DGT v2019

Siehe Flussdiagramm und Beschreibung der Tests in den entsprechenden Anlagen.
See flow chart and description of the tests in the relevant appendices.
DGT v2019

Erklärungen zur Stimmabgabe sowie die Kernpunkte des Richtlinienentwurfs sind in den Anlagen beigefügt.
Explanations of votes as well as the key elements of the draft Directive are joined in the Annexes.
TildeMODEL v2018

In den Anlagen des ADR sind bereits alle Verstöße im einzelnen festgelegt.
In the ADR Annexes all infringements have already been spelt out in detail.
TildeMODEL v2018

Sie werden in den Anlagen ausführlicher behandelt.
The KICs are presented in more detail in the Annexes.
TildeMODEL v2018

Solange in den Anlagen Spaltmaterial vorhanden ist, sind Überwachungsmaßnahmen zu ergreifen.
As long as fissile material is present in these facilities nuclear safeguards have to be applied.
TildeMODEL v2018

Viele solcher Instrumente sind in den kerntechnischen Anlagen auf Dauer installiert.
Many such instruments are permanently installed at nuclear installations.
TildeMODEL v2018

Sie werden ausführlicher behandelt in den Anlagen zum Bericht.
I agree totally with Mr Carossino that for this it is essential to bring about genuine improve ments in the infrastructure.
EUbookshop v2

Doch was geschieht in den zivil-militärischen Anlagen, in den gemischten Anlagen?
In a number of democratic States, it is hardly possible to disregard the opinion of the public and parliament in relation to installations for purely civil purposes, e.g. the production of electricity.
EUbookshop v2

Design-Arbeiten wurden in den Anlagen dieser Unternehmen in Deutschland durchgeführt.
Design work was carried out at the facilities of these companies in Germany.
WikiMatrix v1

Die wichtigsten Einzelheiten hierzu finden sich in den Anlagen.
The main details are in the Annexes.
EUbookshop v2

Das System ist im einzelnen in den Anlagen beschrieben.
The system is described in detail in the annex.
EUbookshop v2

In den meisten dieser Anlagen wird keine Desinfektion vorgenommen.
The majority of treatment plants have both chemical and biological facilities, but there is generally no effluent disinfection.
EUbookshop v2

Solche Spannungsspitzen bereiten in den elektrischen Anlagen moderner Kraftfahrzeuge Probleme.
Such voltage spikes cause problems in the electrical systems of modern motor vehicles.
EuroPat v2

Die Stellungnahmen des Ausschusses sind in den Anlagen wiedergegeben.
The opinions of the Committee are set out in Annex.
EUbookshop v2

Die einzelnen Systeme werden in den zwölf Anlagen beschrieben.
The descriptions of the systems are in the twelve Annexes.
EUbookshop v2

Das Antragsverfahren ist in den Ablaufschemata der Anlagen 3 bis 5 dargestellt.
The application procedure is shown in the flow charts in Annexes 3 to 5.
EUbookshop v2