Übersetzung für "In dem falle" in Englisch

In dem Falle sehe ich für die Verbesserung der Rechtsetzung recht schwarz.
It bodes extremely ill for the improvement of law-making for that to be the case.
Europarl v8

Wir hätten eine schärfere Formulierung begrüßt und in dem Falle auch dafür gestimmt.
We should have liked the report to have been more strongly worded, in which case it would have received our support.
EUbookshop v2

Zuerst gehst du zum Kassierer, in dem Falle die Gerichte deines Landes.
First, you go to the cashier - that's the courts.
OpenSubtitles v2018

In dem Falle möchte ich, daß du gibst.
In that case, I'd like you to deal.
OpenSubtitles v2018

In dem Falle bin ich's auch.
In that case I'm a woman too.
OpenSubtitles v2018

In dem Falle ist er in guten Händen.
In that case, he's in good hands.
OpenSubtitles v2018

In dem Falle wäre es dann auch egal, was wir gefilmt haben.
In which case, it wouldn't really matter what we had on tape, would it?
OpenSubtitles v2018

In dem ungünstigsten Falle (Probe 4) ist der Höchstwert 58O ppm.
In the most unfavourable case (sample 4) the maximum amount was 580 ppm, but even this was well within the specified limits.
EUbookshop v2

Installationsgebiet ab, die in dem hier behandelten Falle nicht sehr günstig sind.
Of course, this value strongly depends on the wind conditions of the installation area, which, in this case, are not very favourable.
EUbookshop v2

Die Kommission hält in vorliegen dem Falle Geldbußen für angebracht.
The Commission considers that fines are appropriate in this case.
EUbookshop v2

Ich werde ihre Frage aber in jedem Falle dem Präsidium übermitteln.
A programme for rehabilitation to be financed with funds from the 7th EDF is under consideration.
EUbookshop v2

In dem Falle ist er mächtig interessiert.
In that case he's very interested
OpenSubtitles v2018

Außer du bist ein Goth, in dem Falle, vom Goth2Boss.
Unless you're not a goth, in which case, from Goth2Boss.
OpenSubtitles v2018

In dem ersten Falle tritt der Feuerübersprung nach dem Ausbrechen des Brandes ein.
In the first case flashover will occur shortly after the outbreak of fire.
EUbookshop v2

Diese Querbewegung ist in dem vorbeschriebenen Falle eine Drehbewegung.
This transverse movement is in the above described instance a rotation movement.
EuroPat v2

Die Polizei nahm die Ermittlungen in dem Falle auf.
The police began to look into the matter.
Tatoeba v2021-03-10

In dem Falle müssen die Missverständnisse (auf energetische Weise) aufgeklärt werden.
In that case, the misunderstandings must be cleared up (by energy healing).
ParaCrawl v7.1

In dem Falle können aber keine Karten angezeigt werden.
In this case, however, no cards can be displayed.
ParaCrawl v7.1

In dem Falle würde allerdings auch der Newsletterempfang beendet.
In this case, however, the newsletter reception would also be terminated.
ParaCrawl v7.1

In dem Falle ist die Lenkachse 6 dann drehfest am Radträger 11 fixiert.
In this case, the axle 6 is not rotatable relative to the wheel support 11 .
EuroPat v2

Die zweite Kopfkammer wird in diesem Falle dem Kopf abgewandt entfaltet.
In this case, the second head chamber is deployed facing away from the head.
EuroPat v2

In dem letzteren Falle kann die Kulissenbahn auch linear ausgebildet sein.
In the latter case the slide path can also be linear.
EuroPat v2

Dies bedeutet also, dass in dem dargestellten Falle 25 Schäfte genutzt werden.
This therefore means that 25 heald frames are used in the instance illustrated.
EuroPat v2

In dem Falle von Jason und Bomer geriet der Drogenkonsum außer Kontrolle.
In Jason and Bomer`s case, the drug use got out of hand.
ParaCrawl v7.1

Dies geschah in dem Falle, an den Ihr Euch erinnert.
It was thus in the case that you recalled.
ParaCrawl v7.1

In dem Falle wären sie schon lange tot.
In that case you would have long been dead.
ParaCrawl v7.1