Übersetzung für "In allen instanzen" in Englisch

Der Antragstellerin blieb jedoch in allen Instanzen ein Erfolg verwehrt.
The claimant failed in all three instances.
ParaCrawl v7.1

Wir führen Beglaubigungen von Dokumenten in allen Instanzen aus.
We perform all the required document certifications in all institutions.
CCAligned v1

Treek Treek kann jetzt in allen Instanzen wie vorgesehen gerufen werden.
Treek Treek now summons as intended in all instances.
ParaCrawl v7.1

Die Kläger waren in allen drei Instanzen erfolgreich.
The ballots were successful in all three states.
WikiMatrix v1

Die hiergegen gerichtete Klage blieb in allen drei Instanzen ohne Erfolg.
The complaint was unsuccessful in all three instances.
ParaCrawl v7.1

Allerdings unterlag die Beklagte in allen drei Instanzen.
But the defendant lost in all three instances.
ParaCrawl v7.1

Allein Silber in allen Instanzen zu bekommen ist sehr anspruchsvoll.
Just getting silver on all the dungeons is very difficult.
ParaCrawl v7.1

Die hiergegen gerichtete Klage blieb in allen drei Instanzen erfolglos.
The action he filed against that remained unsuccessful in all three instances.
ParaCrawl v7.1

Änderungen daran werden innerhalb von Minuten oder sogar Sekunden in allen Instanzen des Bestandsbuchs nachvollzogen.
Any changes to it are applied to every copy in a matter of minutes or even seconds.
ParaCrawl v7.1

Die Klagen von drei Winzern und vier Kellereien blieben in allen Instanzen ohne Erfolg.
The lawsuit of three winegrowers and four vineries remained unsuccessful through all instances.
ParaCrawl v7.1

Anfangs 2012 wurde die Forschung in allen Instanzen erlaubt und Ende Februar desselben Jahres begonnen.
In early 2012, the research was approved in all instances, and it was commenced at the end of February of the same year.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Mandanten übernehmen wir von WTS die Prozessführung in finanzgerichtlichen Verfahren in allen Instanzen.
At WTS we handle all instances of judicial financial proceedings for our clients.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen die Verteidigung und die Rechtsvertretung vor allen spanischen Gerichten und in allen Instanzen.
We provide legal representation and defence in all Spanish courts and tribunals on all kinds of issues.
ParaCrawl v7.1

Habt ihr Goldmedallien in allen Instanzen bekommen, gibt es ein spezielles Reittier für euch.
When you get gold medals in all of the dungeons, there will be a special mount.
ParaCrawl v7.1

Unsere Patentanwälte sind als fachkundige Richter in allen Instanzen tätig – einschließlich des obersten Gerichtshofes.
Our patent attorneys are Expert Judges in all courts, including the Austrian Supreme Court.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muß die Kommission aktiv dabei mithelfen, daß die Grenzverträge mit Rußland abgeschlossen und in allen Instanzen genehmigt werden können, und daß dieser Unsicherheitsfaktor dadurch ausgeschaltet wird.
Furthermore, the Commission ought to actively assist in concluding and approving border agreements with Russia in all cases and in so doing eliminate this area of uncertainty.
Europarl v8

Zahlreiche Themen und positive Anregungen fanden Verbreitung, die heute in allen internationalen Instanzen und zunehmend sogar auf dem Weltwirtschaftsforum von Davos erörtert werden.
They have popularised many issues and positive proposals which are now debated in all international bodies including, increasingly, within the World Economic Forum in Davos.
Europarl v8

Die Herausfor­derungen der Erweiterung, der Globalisierung und der einheitlichen Währung machen eine strengere und gleichzeitig weitsichtigere Wettbewerbspolitik im Rahmen einer verstärkten und tatkräftigen institutionellen Präsenz der Kommission in allen internationalen Instanzen erforderlich.
The challenges of enlargement, globalisation and the single currency demand a more rigorous, and at the same time more far-sighted competition policy, backed up by a stronger and more active Commission presence at all international levels.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Praxis lässt davon ausgehen, dass die EU und die Mitgliedstaaten in der Verhandlungsphase in allen Instanzen zusammenarbeiten.
Current practice indicates that the EU and Member States do cooperate in all instances in the negotiating phase.
TildeMODEL v2018

Sind Interessengruppen an dem Prozess der Entwicklung harmonisierter Normen gemäß diesem Artikel beteiligt, so stellen die europäischen Normungsgremien sicher, dass die verschiedenen Kategorien von Interessengruppen in allen Instanzen gerecht und angemessen vertreten sind.
Where stakeholders are involved in the process of developing harmonised standards pursuant to this Article, the European standardisation bodies shall ensure that the various categories of stakeholders are in all instances represented in a fair and equitable manner.
DGT v2019

Unter Berücksichtung der vom EuG bemängelten Punkte brachte die eingehende Analyse qualitativer sowie quantitativer Aspekte des Marktes und der Vorbringen Dritter in allen Instanzen keine Beweise für ein abgestimmtes Verhalten vor dem Zusammenschluss oder danach.
Taking into account the points raised by the CFI, the in-depth analysis of qualitative as well as quantitative aspects of the markets and third-party submissions provided in all instances, the in-depth investigation has provided no evidence of coordinated behaviour prior to the merger or as a result of it.
TildeMODEL v2018

Die Stimme unserer Versammlung, die sich auf ihre Legitimität berufen kann, wird in allen Instanzen der Gemeinschaft, insbesondere auf der höchsten politischen Entscheidungsebene gehört werden.
The world is changing rapidly and fundamentally. Barely 100 years ago, relatively small countries were regarded as the great powers.
EUbookshop v2

Meiner Ansicht nach müssen wir alle, in allen Instanzen und auf allen Gebieten, in denen diese Fragen aufgeworfen werden, zusammenarbeiten, um eine Zuspitzung dieser Spannungen zu vermeiden und die Gespenster der Vergangenheit in diesem Bereich zu vertreiben.
We must all cooperate, in all bodies and in all areas in which these issues are raised, to ensure that tensions are not heightened in any way and to eliminate the ghosts of the past in this respect.
Europarl v8

Daher muß nun in allen Instanzen unseres Parlaments von den nächsten Haushaltsberatungen an darauf hin gewirkt werden, daß der Rat - durch Bereitstellung an gemessener Mittel und ohne sich hinter der Forderung von Haushaltsabstrichen zu verschanzen - eine effiziente Vorbeugungspolitik beschließt, die - dies möchte ich wiederholen - nicht lediglich diese oder jene Region mit wärmerem oder trockenerem Klima betrifft, sondern die gesamte Gemeinschaft.
For that reason, seizing every parliamentary opportunity that is available, starting with the next debate on the budget, we now have to work to ensure that the Council — making suitable appropriations and with out hiding behind the need for budgetary cuts — adopts an effective preventive policy which, I repeat, concerns not just one country or another with a hotter or drier climate, but the entire Community.
EUbookshop v2

Die GRÜNEN haben in ihrer Satzung festgelegt, daß Frauen in allen Instanzen und Gremien der Partei mit mindestens 50 % vertreten sein müssen.
For their part, the GREENS have written in their statutes that all the authorities and all the bodies of their federation must contain at least 50% women.
EUbookshop v2

In allen Instanzen besteht die Notwendigkeit, die Interventionen den spezifischen Vorteilen und Benachteiligungen sehr ver schiedener ländlicher Gebiete anzupassen (Gebiete mit Hochgebirgen, Trockengebirgen, Feuchtgebiete im Westen, Küstengebiete usw.).
There is, in all instances, the need to adapt the interventions to the specific assets and handicaps of quite different rural areas (high mountainous, dry mountainous, humid zones of the West, coastal zones, etc.).
EUbookshop v2

In den Vereinigten Staaten hat die Gewerkschaft eine "Kampagne für Gerechtigkeit" gestartet, um die Beschäftigten in den Untervertragsketten in allen Instanzen zu organisieren.
Homework is extensive in many countries of the European Communities.
EUbookshop v2

Die Beklagte zu 2 rügte in allen Instanzen das Fehlen der internationalen und örtlichen Zuständigkeit des vom Kläger angerufenen Landgerichts Frankfurt.
The second defendant challenged at every stage of the proceedings the international and national jurisdiction of the Landgericht Frankfurt, before which the plaintiff had brought his action.
EUbookshop v2