Übersetzung für "Im zusammenspiel mit" in Englisch

Sie setzen, im Zusammenspiel mit Transkriptionsfaktoren, die Transkriptionsaktivität eines Gens herab.
This leads to the activity of histone deacetylase in the region and the repression of the gene.
Wikipedia v1.0

Myrmekit bildet sich unter metasomatischen Bedingungen im Zusammenspiel mit tektonischen Deformationen.
Myrmekite is formed under metasomatic conditions, usually in conjunction with tectonic deformations.
Wikipedia v1.0

Die SEESAC wird im Zusammenspiel mit den nachfolgend aufgeführten internationalen Unterstützungsmaßnahmen tätig sein:
SEESAC will work in combination with the following international assistance efforts:
DGT v2019

In FIG 1 sind Bus-Ankoppler im Zusammenspiel mit einem Bus und Installationsgeräten veranschaulicht.
FIG. 1 shows bus couplers in interaction with a bus and wiring equipment;
EuroPat v2

Damit kann im Zusammenspiel mit der vorderen Stützanlage ST die Schwenkbarkeit realisiert werden.
Thus, a swivelling capability is achieved while an interaction takes place with the forward supporting system ST.
EuroPat v2

Die Vorteile der Lufteinblasung bleiben weitgehend auch im Zusammenspiel mit Schaltgetrieben erhalten.
The advantages of the air injection are largely maintained even in interaction with gear shifting mechanisms.
EuroPat v2

Diese Verbindung kann im Zusammenspiel mit Wasserstoffperoxid Singulettsauerstoff bilden.
This compound can form singlet oxygen by interaction with hydrogen peroxide.
EuroPat v2

Im Zusammenspiel mit unseren Colocation-Angeboten erhalten Sie ein äusserst interessantes Gesamtpaket.
Combined with our colocation services, this results in an extremely interesting overall package for you.
CCAligned v1

Die Produkte von DISAMO nutzen die Vorteile einer Wirbelkammer-Technologie im Zusammenspiel mit Permanentmagneten.
DISAMO products combine the advantages of a swirl chamber technology with permanent magnets.
CCAligned v1

Als dominante Ebene erweist sich die Bildkomposition im Zusammenspiel mit Akustik und Montage.
Shot composition is the dominant level of the staging, in interplay with sound design and editing.
ParaCrawl v7.1

Besonders interessant ist der Einsatz aber im Zusammenspiel mit anderen Komponenten:
But its use is particularly interesting in interaction with other components:
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit Amateurgolfern wurde das Event ein voller Erfolg.
With the involvement of amateur golfers, the event was a resounding success.
ParaCrawl v7.1

Funktioniert im Zusammenspiel mit der Funktion Synchronisierte Inhalte .
Works with the Synchronised Content feature
ParaCrawl v7.1

Die einzigartigen Ausdrucksmöglichkeiten des Tones im Zusammenspiel mit dem Feuer begeistern uns sehr.
We are fascinated by the unique forms of expression provided by the clay's interaction with the fire.
ParaCrawl v7.1

Eine Android-App senkt im Zusammenspiel mit dem NFC-Sensor die Installations- und Wartungszeiten deutlich.
An Android-app in interaction with the NFC sensor reduces the installation and maintenance times clearly.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit dem integrierten Drainage-Anschluss erlaubt dies den unbeaufsichtigten Dauerbetrieb.
Used in conjunction with the integrated drainage connection, this enables unsupervised permanent operation.
ParaCrawl v7.1

Das kann mittels Ionenchromatographie im Zusammenspiel mit intelligenter Partial-Loop-Injektionstechnik (MiPT) erfolgen.
This can be done with ion chromatography in conjunction with intelligent partial loop injection (MiPT).
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit der Elektromobilität wird der Verbrenner noch effizienter.
In conjunction with electromobility, the combustion engine will become even more efficient.
ParaCrawl v7.1

Der tiefbraune Farbton im Zusammenspiel mit der feinen Maserung garantiert einen seidig-glänzenden Auftritt.
Its dark brown colour in combination with the fine grain guarantees its silky and shiny appearance.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit Lasern können so beeindruckende Effekte erzeugt werden.
Together with lasers this creates amazing effects!.
ParaCrawl v7.1

Dafür sorgt ein saisonaler Heißwasserspeicher im Zusammenspiel mit einer Wärmepumpe.
This is ensured by a seasonal hot water storage tank in combination with a heat pump.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit dem Arpeggiator ist Delay wiederum ein Genuss.
And "Delay" is again a pleasure, especially in conjunction with the Arpeggiator.
ParaCrawl v7.1

Dieser Effekt tritt nicht nur im Zusammenspiel mit extrem teuren Hifi- Komponenten auf.
Furthermore, the effect is not only achieved with very expensive high-end components.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit neuen Stromspeichern lässt sich so das notwendige Grundgerüst schaffen.
The necessary backbone can be created in conjunction with new energy storage systems.
ParaCrawl v7.1

Die langwierigen Entwicklungsarbeiten des Greifers im Zusammenspiel mit dem Schnappmechanismus hatten sich gelohnt.
The long and difficult development work for the gripper with its snap-close mechanism had paid off fully.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit der Clubhead Fiber Built Sensorplatte TruTrak2 werden folgende Daten ermittelt:
Together with the Clubhead Fiber Built Sensorplatte TruTrak2, the following data is acquired:
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit dem rückläufigen Preisniveau verminderte sich auch der Außenumsatz.
In conjunction with slipping prices, external sales also contracted.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenspiel mit Simit kann die Inbetriebnahme virtuell simuliert werden.
In combination with Simit, a virtual simulation of the commissioning is possible.
ParaCrawl v7.1

Grafik im Zusammenspiel mit Raumgestaltung ist eine Disziplin für sich.
The interplay of graphics and interior design is a discipline in itself.
ParaCrawl v7.1