Übersetzung für "Im rahmen des abschlusses" in Englisch

Das Unternehmen wird im Rahmen des Abschlusses der zweiten Tranche 2.332.500 Einheiten emittieren.
The Company will be issuing 2,332,500 units in the second tranche closing.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des zweiten Abschlusses brachte Gold Bullion durch die Privatplatzierung insgesamt 4.967.600 $ auf.
As a result of the second closing, Gold Bullion raised total proceeds of $4,967,600 in the private placement.
ParaCrawl v7.1

Wir sind aufs äußerste beunruhigt über die besonderen Probleme der KMU, die unter dem Druck des Wettbewerbs von seiten der großen multinationalen Unternehmen, aber auch im Rahmen des Abschlusses von Subunternehmerverträgen schon zu Beginn der Übergangsperiode gezwungen sein werden, die nötigen technischen Anpassungen vorzunehmen (im Hinblick auf Logistik, Infrastruktur usw.), was sich für viele von ihnen möglicherweise verhängnisvoll auswirken und ihre Schließung nach sich ziehen könnte.
We are particularly concerned about the special problems faced by SMEs. Under the pressure of competition from large multinationals and also in the context of the conclusion of subcontracting agreements, they will be forced, from the very start of the transitional period, to undertake the necessary technical convergence (public accounting, infrastructure, etc.) which may prove fatal for many of them.
Europarl v8

Dies sollte erfolgen im Rahmen des Abschlusses des Abkommens über ein Multilaterales Programm für Umwelt und Nukleare Sicherheit für Russland (MNEPR) mit dem Ziel der Beseitigung radioaktiver Abfälle in Nordwest-Russland sowie im Rahmen der Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension (NDEP).
This was meant to be done through the conclusion of the agreement on a Multilateral Nuclear Environmental Program, (MNEPR), aimed at cleaning up radioactive waste in north-west Russia and through the Northern Dimension Environmental Partnership (NDEP).
Europarl v8

Ist der Handelsplatz kein geregelter Markt, so ist der im Rahmen des letzten unabhängigen Abschlusses erzielte Kurs oder das derzeit höchste unabhängige Angebot auf dem geregelten Markt des Mitgliedstaats, in dem der Kauf stattfindet, als Referenzkurs zu berücksichtigen.
If the trading venue is not a regulated market, the price of the last independent trade or the highest current independent bid taken in reference shall be the one of the regulated market of the Member State in which the purchase is carried out.
JRC-Acquis v3.0

Aus der angefochtenen Entscheidung gehe klar hervor, dass die ursprüngliche und die neue Vereinbarung eine einzige Beihilfe seien, die 1992 im Rahmen des Abschlusses der ursprünglichen Vereinbarung ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission ein- und durchgeführt wurde.
It found it also apparent from the contested decision that the original agreement and the new agreement constituted a single grant of aid, instituted and implemented in 1992 in the context of the original agreement's conclusion without prior notification to the Commission.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Abschlusses des Zeitraums 1994-1999 fordert die Generaldirektion Fischerei, dass die Projektzahlen von den zuständigen Behörden überprüft werden, um ähnliche Fälle wie bei der Verordnung (EWG) Nr. 4042/89 zu vermeiden.
In the framework of the closure for the 1994-1999 period, DG FISH insists that the responsible authorities check the amounts of projects in order to avoid similar situations as for Regulation (EEC) No 4042/89.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten zudem gestatten oder vorschreiben können, dass ein gemeinsam geführtes Unternehmen im Rahmen des konsolidierten Abschlusses anteilig konsolidiert wird.
Member States should also be able to permit or require that a jointly managed undertaking be proportionately consolidated within consolidated financial statements.
DGT v2019

Die in Artikel 22 Absatz 2 Buchstabe d der Richtlinie 2011/61/EU genannten wesentlichen Änderungen, die bei diesen Informationen eingetreten sind, sollten im Jahresbericht im Rahmen des Abschlusses offengelegt werden.
Material changes in the information as referred to in Article 22(2)(d) of Directive 2011/61/EU should be disclosed in the annual report within the financial statements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten befugt sein, zu gestatten oder vorzuschreiben, dass ein gemeinsam geführtes Unternehmen im Rahmen des konsolidierten Abschlusses anteilig konsolidiert wird.
Member States should be entitled permit or require that a jointly managed undertaking be proportionately consolidated within consolidated financial statements.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des derzeit laufenden Abschlusses der Programme des Zeitraums 1994-1999 unternahmen die Mitgliedstaaten wie auch die Kommission Anstrengungen, um den größten Teil der gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 mitgeteilten Fälle bis zum Zeitpunkt des Programmabschlusses zu erledigen.
In closing the programmes for 1994-1999, a process currently under way, both the Member States and the Commission have made an effort to ensure that the majority of cases notified under Article 3 of Regulation (EC) No 1681/94 are settled by the time of closure.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Vorbereitung des Abschlusses von Programmen des Programmplanungszeitraums 1994-1999 wurde Anfang 2001 eine umfassende Untersuchung eingeleitet, welche sich auf die Durchführung der Verordnung durch alle Mitgliedstaaten bezieht.
In preparation for the closure of programmes from the 1994-1999 period, at the beginning of 2001, a full enquiry was started into the implementation of the regulation by all Member States.
TildeMODEL v2018

Bevorzugt werden Studenten, bei denen der Auslandsaufenthalt - Studienaufenthalt oder Betriebspraktikum - fester Bestandteil des Studiums ist und im Rahmen des Abschlusses bzw. Diploms an der Heimathochschule anerkannt wird.
Priority will be given to students for whom the period abroad, whether a study period or practical placement in an enterprise, forms an integral part of their studies and is a recognised part of their home degree or qualification.
EUbookshop v2

Bevorzugt werden Studenten, bei denen der Auslandsaufenthalt -ob Studienaufenthalt oder Betriebspraktikum - fester Bestandteil des Studiums ist und im Rahmen des Abschlusses bzw. Diploms an der Heimathochschule anerkannt wird.
Priority will be given to students for whom the period abroad, whether a study period or practical placement, fornis an integral part of their studies and is a recognised part of their home degree or qualification.
EUbookshop v2

Im Dezember gelangte die Kommission zu dem Schluß, daß die in möglichen se lektiven Preiserhöhungen im Rahmen des Abschlusses von Programmverträgen zwischen der belgischen Regierung und bestimmten belgischen Arzneimittelfirmen bestehenden Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind.
In December, the Commission considered that the aid resulting frompermission to make selective price increases through programme agreementsconcluded between the Belgian Government and certain Belgian pharmaceutical
EUbookshop v2

Aus der angefochtenen Entscheidung gehe klar hervor, dass dieursprüngliche und die neue Vereinbarung eine einzige Beihilfe seien, die 1992 im Rahmen des Abschlusses der ursprünglichen Vereinbarung ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission ein- unddurchgeführt wurde.
It found it also apparent from the contested decision that the original agreement and the newagreement constituted a single grant of aid, instituted and implemented in 1992 in the context of theoriginal agreement’s conclusion without prior notification to the Commission.
EUbookshop v2

Von diesen Tätigkeiten abgesehen, hat das I.T.E. im Rahmen des Abschlusses des Gemeinschaftsprogramms TRANSITION II allen Interessenten folgende von ihm herausgebrachte Ver öffentlichungen zugeleitet:
Moreover, since the PETRA programme is scheduled to cover a period of five years and has integrated within it per iodic national programmes lasting for between one and two years and since a EC network is planned to cover all the activities contained in the programme, it has been decided that the I.T.E should have two further members of staff to help with national coordination and generally assist the institute in the carrying out of its mandate.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Abschlusses des Zeitraums 19941999 fordert die Generaldirektion Fischerei, dass die Projektzahlen von den zuständigen Behörden überprüft werden,um ähnliche Fälle wie bei der Verordnung (EWG) Nr. 4042/89 zu vermeiden.
In the framework of the closure for the 19941999 period, DG FISH insists that theresponsible authorities check the amounts of projects in order to avoid similarsituations as for Regulation (EEC) No 4042/89.
EUbookshop v2

Bevorzugt werden Studenten, für die der Auslandsaufenthalt - Studienaufenthalt oder Praktikum - einen festen Bestandteil ihres Studiums darstellt und im Rahmen des Abschlusses bzw. Diploms an ihrer Heimathochschule anerkannt wird.
Priority must be given to students for whom the period abroad, whether a study period or practical placement, forms an integral part of their studies and is a recognised part of their home degree or qualification.
EUbookshop v2

Ich erinnere zunächst daran, daß der Rat im Rahmen des Abschlusses der GATT-Verhandlungen auf Vorschlag der Kommission am 15. Dezember 1993 ein mit einem mehrjährigen Finanzrahmen in Höhe von 400 Millionen Ecu ausgestattetes, spezifisches Programm mit dem Ziel verabschiedet hat, den Fortbestand der portugiesischen Textil- und Bekleidungsindustrie, die durch das Schlußabkommen ernsthaft gefährdet wird, zu gewährleisten.
The essential thing today is to bring to a favourable conclusion approval of this programme which is essential for the modernization of the Portuguese textile industry, which until recently represented, as has already been said here, roughly a third both of Portuguese jobs in industry and of Portuguese exports. The signature of the Uruguay Round and the acceleration of the process of organization on a world scale have raised serious problems for the key industry — which, amongst other things, is perhaps more concentrated than in any other European country — of a country which was in its turn the last to benefit from European integration.
EUbookshop v2

Die im Rahmen des Abschlusses der ersten Tranche der Finanzierung ausgegebenen Wertpapiere sind an eine Haltedauer von vier Monaten gebunden, die am 14. Juli 2015 erlischt.
The securities issued in connection with the closing of the first tranche of the Offering are subject to a four-month hold period expiring on July 14, 2015.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Abschlusses des Kaufvertrages, der Grundlage Ihrer Bestellung ist, werden alle Daten, die nur für die Dauer verarbeitet werden, nur zu diesem Zweck bis zu Ihrem Rücktritt verarbeitet.
As part of the conclusion of the sales contract which is the basis of your order all data that is processed only for its duration will be processed only for this purpose until your resignation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des letzten Abschlusses 2017 IFA in Berlin, der Hersteller hat gezeigt exklusive Klammern, die Funktionalität und Design, Anpassung an extrem gut kombinieren formatiert und erleben Sie in der Bildqualität, die durch diese Systeme angeboten.
In the framework of the recent conclusion 2017 IFA in Berlin, the manufacturer has shown exclusive brackets, which combine functionality and design, to adapt to ultra fine formats and experience in image quality offered by these systems.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine E-Mail-Adresse im Antragsformular bzw. im Rahmen des Online-Abschlusses angegeben, erhalten Sie sämtliche nicht werbliche Kommunikation im Zusammenhang mit dem Kundenkartenprogramm (die »Mitteilungen zum Kundenkartenprogramm«) ausschließlich per E-Mail, so z.B. betreffend Informationen zum Kundenkartenprogramm selbst, Änderung von Kontaktdaten oder Informationen zu aktualisierten Teilnahmebedingungen.
If you have provided an email address in the application form or as part of the online application, you will receive all non-promotional communication in connection with the customer card program (the "Notifications Concerning the Customer Card Program"), for example information on the customer card program itself, changes to the contact data, or information on updated Terms and Conditions of Participation, exclusively via email.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Abschlusses seiner Bestellung auf der Website unter den Bedingungen von Artikel 5, oder im Rahmen der Erstellung seines Kontos auf der Website, wird der Kunde aufgefordert, die von BALADEO gesammelten persönlichen Daten über ihn zu übermitteln.
In the context of the completion of the Customer's order on the Website under the conditions of Article 5 or in the context of the creation of the Customer's account on the Website, the Customer is required to communicate personal data collected by BALADÉO.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Wertpapiere, die im Rahmen des zweiten Abschlusses emittiert wurden, unterliegen einer statutenmäßigen Halteperiode von vier Monaten, die am 23. November 2010 abläuft, sowie einer endgültigen Genehmigung der TSX Venture Exchange.
All securities issued in the second closing are subject to a four-month statutory hold period expiring on November 23, 2010, and to final approval by the TSX Venture Exchange.
ParaCrawl v7.1

Die in Erwägung gezogenen Finanzierungsarrangements für den Erwerb der Projekte, die in der Pressemitteilung von Portal vom 19. Januar 2012 bekanntgegeben wurden, wurden im Rahmen des Abschlusses der obigen Transaktionen wie oben beschrieben nicht weiter verfolgt.
Further to the completion of the above transactions as described, the contemplated financing arrangements for the acquisition of the Assets announced in Portal's news release of January 19, 2012 did not proceed.
ParaCrawl v7.1