Übersetzung für "Im rahmen der montage" in Englisch
Im
Rahmen
der
Montage
von
Kraftfahrzeugen
werden
u.
a.
die
Klappen
eingebaut.
The
flaps
are
installed
during
vehicle
assembly.
EuroPat v2
Seine
Funktion
im
Rahmen
der
Montage
der
flexiblen
Leitung
52
wird
nachfolgend
beschrieben.
Its
function
in
the
context
of
mounting
the
flexible
line
52
will
be
explained
in
the
following.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Montage
von
Kraftfahrzeugen
werden
unter
anderem
die
Klappen
eingebaut.
The
assembly
of
vehicles
includes
i.a.
the
installation
of
flaps.
EuroPat v2
Stellschalung
und
Schließschalung
werden
im
Rahmen
der
Montage
durch
ein
oder
mehrere
Ankersysteme
miteinander
verbunden.
The
holding
formwork
and
the
closing
formwork
are
connected
to
each
other
during
assembly
by
means
of
one
or
more
anchoring
systems.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
das
Einführen
des
Steges
in
das
Dämmmittel
im
Rahmen
der
Montage
erleichtert.
This
makes
it
easier
to
introduce
the
web
into
the
insulator
during
mounting.
EuroPat v2
Ein
Mitdrehen
des
in
der
mit
einem
Spreizbereich
versehenen
Hülse
versehenen
Bolzens
während
des
im
Rahmen
der
Montage
erfolgenden
Verschraubvorganges
wird
dadurch
ausgeschlossen.
Turning
of
the
bolt
in
the
sleeve
provided
with
an
expansible
region
during
the
screwing
operation
that
takes
place
during
mounting
of
an
object,
is
ruled
out
as
a
result.
EuroPat v2
Beispielsweise
sind
im
Rahmen
der
Montage
oder
bei
Wiederholungsprüfungen
von
Kraftwerksrohrleitungen
Schweißnahtprüfungen,
Sichtkontrollen
und
andere
Inspektionen
erforderlich.
Description
of
the
Prior
Art
During
assembly
or
reexamination
of
power
plant
pipe
lines,
examination
of
welding
seams,
visual
checking
and
other
inspection
is
necessary.
EuroPat v2
Es
sind
auch
Applikatoren
bekannt
(GB
2
109
333
A),
bei
denen
im
Rahmen
der
Montage
des
Applikators
der
Glas-Druckbehälter
mit
einem
eng
anliegenden
Gehäuse,
einem
Schutzschild,
versehen
wird.
Also
well-known
are
applicators
(GB
2
109
333
A)
which
in
the
framework
of
the
assembly
of
the
applicator,
show
the
glass
pressurized
container
fitted
with
a
closely
fitting
shell
portion,
a
protective
shield.
EuroPat v2
Oft
besteht
das
Bedürfnis,
neben
den
Karosserien
3,
die
im
Rahmen
der
Montage
mit
einem
Dachmodul
2
versehen
werden
sollen,
auf
ein
und
demselben
Montageband
4
auch
Karosserien
3'
zu
montieren,
in
die
kein
Dachmodul
eingebaut
werden
soll
(weil
sie
z.B.
bereits
ein
Festdach
2'
besitzen).
It
is
often
necessary,
in
addition
to
the
bodies
3
which
are
to
be
provided
with
a
roof
module
2
in
the
course
of
assembly,
also
to
assemble
on
the
same
assembly
line
4
bodies
3
?
in
which
no
roof
module
is
to
be
installed
(because,
for
example,
they
already
have
a
solid
roof
2
?).
EuroPat v2
Diese
Justierung
muß
vor
der
erstmaligen
Inbetriebnahme
des
Systems,
d.
h.
bereits
im
Rahmen
der
Fertigung
des
Fahrzeugs
bzw.
im
Rahmen
der
Montage
vorgenommen
werden.
This
adjustment
must
be
made
prior
to
the
initial
system
startup,
that
is,
during
the
manufacture
of
the
vehicle
or
in
the
assembly
phase.
EuroPat v2
Die
Formkörper
17
sind
zweckmäßig
formstabil
ausgestaltet,
wodurch
es
möglich
ist,
im
Rahmen
der
Montage
des
Wärmeübertragers
1
mehrere
Rohre
2,
3
und
mehrere
TEGs
4
mit
Hilfe
der
Formkörper
17
sicher
aufeinander
zu
stapeln.
The
shaped
bodies
17
are
practically
designed
dimensionally
stable,
as
a
result
of
which
it
is
possible
within
the
scope
of
the
assembly
of
the
heat
transfer
device
1
to
securely
stack
several
tubes
2,
3
and
several
TEGs
4
with
the
help
of
the
shaped
bodies
17
.
EuroPat v2
Die
Firma
Karl
Mayer
plant
im
Rahmen
der
Reorganisation
der
Montage,
der
Produktion
und
der
Entwicklung
im
Werk
II
in
Obertshausen
den
Neubau
eines
Entwicklungszentrums.
In
the
process
of
reorganisation,
the
company
Karl
Mayer
plans
to
build
a
new
R
&
D-Center.
ParaCrawl v7.1
Hier
setzt
nun
die
Erfindung
ein,
die
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht
hat,
ein
Gleichlaufdrehgelenk
anzugeben,
welches
unter
Beibehaltung
der
positiven
Laufeigenschaften
des
vorgenannten
Gleichlaufdrehgelenks
eine
vereinfachte
Endmontage
des
Gelenks
im
Rahmen
der
Montage
in
einem
Kfz
z.B.
bei
dessen
Herstellung
ermöglicht.
This
is
where
the
invention
comes
in,
which
has
set
itself
the
object
to
propose
a
constant
velocity
pivot
joint
that
enables
a
simplified
final
assembly
of
the
joint
within
the
context
of
the
assembly
in
a
motor
vehicle
or
during
the
manufacture
thereof,
while
maintaining
the
positive
running
properties
of
the
aforementioned
constant
velocity
pivot
joint.
EuroPat v2
Bei
einer
Frischluftanlage
einer
Brennkraftmaschine
und
bei
einer
Kurbelgehäuseentlüftungseinrichtung
einer
Brennkraftmaschine
müssen
im
Rahmen
der
Montage
Fluidleitungen
miteinander
oder
mit
Komponenten
der
jeweiligen
Einrichtung
oder
Anlage
verbunden
werden.
In
case
of
a
fresh
air
system
of
an
internal
combustion
engine
and
a
crankcase
ventilation
device
of
an
internal
combustion
engine
it
is
necessary
within
the
assembly
to
connect
fluid
lines
to
each
other
or
to
components
of
the
respective
device
or
installation.
EuroPat v2
Ferner
kann
im
Rahmen
der
Montage
des
Mischers
9
in
der
Abgasleitung
5
im
Bereich
dieser
Durchgangsöffnung
eine
Fixierung
des
jeweiligen
Teilkörpers
14
und
somit
des
gesamten
Ringkörpers
10
an
der
Abgasleitung
5
erfolgen.
Furthermore,
during
the
course
of
the
mounting
of
the
mixer
9
in
the
exhaust
line
5,
a
fixing
of
the
respective
part
body
14
and
thus
of
the
entire
annular
body
10
on
the
exhaust
line
5
can
take
place
in
the
region
of
this
through-opening.
EuroPat v2
Die
Wand
am
Austrittskanal
verhindert,
dass
eine
Folie,
welche
den
Austrittskanal
im
Rahmen
der
Montage
verschliesst,
am
Boden
aufliegt.
The
wall
at
the
discharge
passage
prevents
a
film
which
closes
the
discharge
passage
as
part
of
the
assembly
from
lying
on
the
base.
EuroPat v2
Als
problematisch
bei
den
bislang
bekannten
Befestigungsvorrichtungen
für
Kabel
hat
sich
herausgestellt,
dass
im
Rahmen
der
Montage
der
Befestigungsvorrichtungen
Kabel
in
den
Aufsteckspalt
der
Befestigungsvorrichtung
gelangen
können.
What
has
turned
out
to
be
problematic
with
the
fixing
devices
for
cables
known
so
far
is
the
fact
that
during
the
assembly
of
the
fixing
devices,
cables
can
get
info
the
plug-on
gap
of
the
fixing
device.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
es
möglich,
im
Rahmen
der
Montage
der
Leitschaufel
und
der
Kanalsegmente
die
Leitschaufel
zumindest
ein
Stück
aus
der
Durchgangsöffnung
und
somit
aus
dem
Gehäuseelement
in
radialer
Richtung
nach
außen
zu
ziehen.
For
example,
it
is
possible,
in
the
course
of
assembly
of
the
guide
vane
and
the
duct
segments,
to
pull
the
guide
vane
outward
at
least
a
little
bit
out
of
the
passage
opening
and
thus
out
of
the
casing
element
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
vorgeschlagen,
dass
zwischen
dem
Schwungradgehäuse
und
der
Ölwanne
wenigstens
ein
Führungsmittel
vorgesehen
ist,
mittels
dem
wenigstens
die
Verbindungsflächen
von
Ölwanne
und
Kurbelgehäuse
während
der
Anbindung
der
Ölwanne
an
der
durch
das
Kurbelgehäuse
und
das
Schwungradgehäuse
gebildeten
Baugruppe
dergestalt
zueinander
ausgerichtet
werden,
dass
diese
Verbindungsflächen
bei
der
Herstellung
der
Anlageverbindung
zwischen
Ölwanne
und
Kurbelgehäuse
im
Rahmen
der
Montage
im
Wesentlichen
planparallel
ausgerichtet
sind.
According
to
the
invention
it
is
proposed
that
at
least
one
guide
is
provided
between
the
flywheel
housing
and
the
oil
sump,
by
means
of
which
at
least
the
joint
faces
of
the
oil
sump
and
the
crankcase
are
oriented
relative
to
each
other
during
connection
of
the
oil
sump
to
the
assembly
formed
by
the
crankcase
and
the
flywheel
housing,
such
that
on
creation
of
the
abutment
connection
between
the
oil
sump
and
the
crankcase,
these
joint
faces
are
oriented
substantially
planar
parallel
during
mounting.
EuroPat v2
Die
Kontaktbleche
sind
durch
Stanzen
und
Biegen
so
ausgebildet,
dass
sie
mit
den
Stiften
verclipsen
können,
um
einerseits
die
Kontaktbleche
auf
einfache
Weise
an
dem
Positionsrahmen
zu
halten,
beispielsweise
im
Rahmen
der
Montage
vorzufixieren,
und
andererseits
auf
einfache
Weise
eine
elektrische
Kontaktierung
zwischen
den
Kontaktelementen
und
den
Kontaktblechen
herzustellen.
The
contact
plates
are
formed
by
punching
and
bending
in
such
a
way
that
they
can
clip
to
the
pins
in
order
in
a
simple
manner
to
hold,
or,
for
example,
in
the
framework
of
the
assembly,
preliminarily
fix
the
contact
plates
on
the
positional
frame
on
the
one
hand,
and,
on
the
other,
to
manufacture
in
a
simple
manner
electrical
contacting
between
the
contact
elements
and
the
contact
plates.
EuroPat v2
In
Figur
7
ist
jedoch
eine
besondere
Ausführungsform
gezeigt,
bei
der
die
beiden
Verstärkungselemente
18
gemeinsam
einen
Verstärkungsschuh
22
bilden,
der
im
Rahmen
der
Montage
der
Halterung
3
außen
auf
den
Außenschenkel
10
aufsteckbar
ist.
However,
a
special
embodiment
is
shown
in
FIG.
7,
wherein
the
two
reinforcing
elements
18
jointly
form
a
reinforcing
shoe
22,
which
as
part
of
the
assembly
of
the
fixture
3,
can
be
fitted
onto
the
outer
leg
10
on
the
outside.
EuroPat v2
Die
relativ
zur
Seitenwand
schräg
nach
unten
verlaufende
Oberseite
des
Vorsprungs
fungiert
dann
als
Rampe,
um
den
Schenkel
der
Feder
bequem
in
die
richtige
Einbaulage
durch
einfaches
Herunterdrücken
im
Rahmen
der
Montage
bringen
zu
können.
The
top
of
the
projection
extending
diagonally
downwards
relative
to
the
side
wall
then
functions
as
a
ramp,
allowing
the
leg
of
the
spring
to
be
easily
arranged
in
the
correct
installation
position
by
simply
pushing
it
down
during
assembly.
EuroPat v2
Der
Kennzeichnungsträger
10
wird
im
Rahmen
der
Montage
mit
einer
bestimmten
Montagekraft
F
(siehe
Figur
5)
nach
unten
gedrückt,
wobei
die
beiden
Federlaschen
20,
22
vertikal
zusammengedrückt
und
federnd
deformiert
werden,
bis
schließlich
der
Vorsprung
38
der
Federzunge
24
in
die
zentrale
Öffnung
44
des
Befestigungsansatzes
42
einschnappen
kann.
In
the
context
of
the
mounting,
the
marking
carrier
10
is
pushed
downwards
with
a
certain
mounting
force
F
(see
FIG.
5),
during
which
the
two
spring
tabs
20,
22
are
vertically
compressed
and
resiliently
deformed
until
finally
the
projection
38
of
the
spring
tongue
24
is
able
to
snap
into
the
central
opening
44
of
the
fastening
attachment
42
.
EuroPat v2
Sodann
kann
im
Rahmen
der
Montage
der
Kennzeichnungsträger
10
freigegeben
werden
und
es
stellt
sich
der
Zustand
ein,
wie
in
Figuren
6
und
7
gezeigt.
In
the
context
of
the
mounting,
the
marking
carrier
10
can
then
be
released
and
the
state
as
shown
in
FIGS.
6
and
7
results.
EuroPat v2
Jedenfalls
ist
das
Statorteil
dazu
geeignet,
die
Bauelemente
des
Wellendichtungseinsatzes
in
einer
Einheit
zusammenzufassen,
so
dass
es
sich
bei
dem
Wellendichtungseinsatz
um
ein
für
sich
bewegliches
Modul
handelt,
das
im
Rahmen
der
Montage
als
Ganzes
an
der
Welle
eines
Rotors
anbringbar
ist.
In
any
case,
the
stator
part
is
suitable
for
combining
the
components
of
the
shaft
seal
insert
into
one
unit,
such
that
the
shaft
seal
insert
is
a
module
which
is
movable
in
itself
and
which,
during
assembly,
can
be
mounted
as
a
whole
on
the
shaft
of
a
rotor.
EuroPat v2
Der
Vorteil
des
Vereinfachung
ist
auch
im
Rahmen
der
Montage
signifikant,
da
die
komplexen
Ausrichtarbeiten
eines
Rotors
zu
dem
Wellendichtungseinsatz
und
dem
herkömmlich
von
diesem
getrennt
angeordneten
Labyrinthdichtungseinsatz
stark
vereinfacht
werden
bzw.
entfallen.
The
advantage
of
this
simplification
is
significant
also
in
the
context
of
the
assembly,
since
the
complex
steps
of
aligning
a
rotor
with
respect
to
the
shaft
seal
insert
and
the
labyrinth
seal
insert,
which
is
conventionally
arranged
separate
from
the
latter,
are
greatly
simplified
or
even
become
unnecessary.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
vorgesehen,
dass
im
Rahmen
der
Montage
die
Sperrbasis
relativ
zur
Sperrbasis
gedreht
und
das
Band
in
den
Spalt
gezogen
wird,
bis
das
zum
Drehen
erforderliche
Drehmoment
einen
vorgegebenen
Maximalwert
erreicht
oder
überschritten
hat.
According
to
the
invention,
it
is
provided
that,
within
the
scope
of
the
installation,
the
locking
base
is
rotated
relative
to
the
locking
base
and
the
band
is
drawn
into
the
gap
until
the
torque
required
for
the
rotation
has
reached
or
exceeded
a
predetermined
maximum
value.
EuroPat v2
Alternativ
kann
im
Rahmen
der
Montage
die
Sperrbasis
relativ
zur
Sperrbasis
gedreht
und
das
Band
in
den
Spalt
gezogen
werden,
bis
ein
vorgegebener
Drehwinkel
erreicht
wird.
As
an
alternative,
within
the
scope
of
the
installation,
the
locking
base
can
be
rotated
relative
to
the
locking
base
and
the
band
can
be
drawn
into
the
gap
until
a
predetermined
angle
of
rotation
is
reached.
EuroPat v2
Eine
derartige
Abstützung
ist
auch
im
Rahmen
der
Montage
sehr
nützlich,
weil
für
einen
derartigen
Deckel
keine
provisorischen
Abstützungen
bereitgestellt
werden
müssen.
Support
of
this
type
is
also
very
useful
within
the
framework
of
assembly
because
no
provisional
supporting
means
have
to
be
provided
for
a
cover
of
this
type.
EuroPat v2