Übersetzung für "Im rahmen der vertragserfüllung" in Englisch
Diese
Datenverarbeitung
erfolgt
ausschließlich
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung.
Data
processing
is
done
exclusively
in
accordance
with
the
performance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
darf
die
Unterlagen
nur
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
verwenden.
The
supplier
may
only
use
the
documentation
in
the
context
of
fulfilling
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwecke,
die
hier
verfolgt
werden,
sind
(im
Rahmen
der
Vertragserfüllung):
The
purposes
pursued
here
are
(within
the
framework
of
the
performance
of
the
contract):
CCAligned v1
Die
Übermittlung
personenbezogener
Daten
an
dieses
Unternehmen
erfolgt
lediglich
im
Rahmen
der
Notwendigkeit
zur
Vertragserfüllung.
Personal
data
shall
be
transferred
to
this
company
only
to
the
extent
necessary
to
allow
performance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
öffentliche
Auftraggeber
führt
in
den
Ausschreibungsunterlagen
seine
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Zuverlässigkeit
von
Lieferungen
und
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
auf.
The
contracting
authority
shall
specify
in
the
tender
documents
its
requirements
in
relation
to
the
reliability
of
supplies
and
of
the
provision
of
services
for
the
execution
of
the
contract.
DGT v2019
Die
anschließend
mit
diesem
Konto
vom
Verbraucher
getätigten
Verrichtungen
(Überweisung,
Abhebung
usw.)
sind
allerdings
Handlungen
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung,
die
ihrerseits
nicht
unter
die
Richtlinie
fallen.
However,
subsequent
operations
by
consumers
in
connection
with
this
account
(transfers,
cash
withdrawals,
etc.)
must
be
considered
as
constituting
operations
in
performance
of
this
contract,
and
so
they
are
not
subject
to
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Datenübermittlungen
in
Drittstaaten
ergeben
sich
nur
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung,
erforderlicher
Kommunikation
sowie
anderer
im
BDSG
ausdrücklich
vorgesehener
Ausnahmen.
Data
transfer
to
third
countries
is
only
relevant
in
the
context
of
contract
fulfilment,
necessary
communication
or
explicitely
provided
exemptions
according
to
the
BDSG.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
überträgt
dem
Verlag
sämtliche
für
die
Nutzung
der
Anzeige
in
Print-
und
Digital-Medien
aller
Art
erforderlichen
urheberrechtlichen
Nutzungs-,
Leistungsschutz-
und
sonstigen
Rechte,
insbesondere
das
Recht
zur
Vervielfältigung,
Verbreitung,
Übertragung,
Sendung,
öffentlicher
Zugänglichmachung,
Speicherung
in
und
Entnahme
aus
einer
Datenbank
und
Abruf,
und
zwar
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
auf
Dritte
übertragbar
und
zeitlich
und
inhaltlich
in
dem
für
die
Durchführung
des
Auftrags
notwendigen
Umfang.
The
Customer
shall
transfer
to
the
Publisher
any
and
all
licence,
copyrights
and
other
rights
necessary
to
use
the
advertising
in
all
types
of
print,
online
and
mobile
media,
particularly
the
right
to
reproduce,
disseminate,
transmit,
broadcast,
public
disclosure,
transfer
and
download
from
a
database,
and
which
are
transferable
to
third
parties
within
the
scope
of
performing
the
contract
and
to
the
extent
necessary
both
in
terms
of
time
and
content
to
execute
the
order.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Recht
gilt
nur
für
Daten,
die
Sie
selbst
vorgelegt
haben,
und
die
Daten,
die
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
verarbeitet
werden.
This
right
is
limited
to
data
that
you
have
provided
yourself
and
the
data
that
are
processed
for
the
performance
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzerdaten
werden
ausschließlich
für
den
Betrieb
der
Website
sowie
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
für
die
Bearbeitung
der
Bestellung
verwendet
und
die
optionale
und
freiwillige
Erstellung
eines
Nutzerprofils
(Benutzerkonto),
eine
Weitergabe
der
Daten
an
Dritte
erfolgt
nur
insoweit,
als
diese
für
die
Vertragserfüllung
notwendig
ist.
The
user
data
is
used
exclusively
for
the
operation
of
the
website
as
well
as
within
the
scope
of
the
contract
for
the
processing
of
the
order
and
the
optional
and
voluntary
creation
of
a
user
profile
(user
account),
a
transfer
of
the
data
to
third
parties
only
to
the
extent
that
this
is
necessary
for
the
fulfillment
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Registrierung
kann
darüber
hinaus
zum
Zweck
der
Bereitstellung
bestimmter
Inhalte
und
Leistungen
für
registrierte
Nutzer
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
und/oder
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erfolgen.
Furthermore,
such
registration
may
take
place
for
the
purpose
of
providing
certain
content
and
services
for
registered
users
in
the
course
of
performing
a
contract
and/or
for
the
implementation
of
precontractual
measures.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
für
eine
Veranstaltung
angemeldet
haben,
kann
es
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
erforderlich
sein,
dass
Ihre
personenbezogenen
Daten
an
einen
externen
Veranstalter
übermittelt
werden
müssen.
If
you
have
registered
for
an
event,
it
may
be
necessary
in
the
course
of
the
contractual
performance
that
your
personal
data
are
transmitted
to
an
external
organiser.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übermittlung
an
Drittstaaten
(Länder
außerhalb
der
Europäischen
Union
bzw.
des
EWR)
erfolgt
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung,
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
und
erforderlicher
Kommunikation
unter
Berücksichtigung
eines
Angemessenheits-beschlusses
der
EU-Kommission.
A
transmission
to
third
countries
(countries
beyond
the
European
Union
or
EEA)
takes
place
in
the
framework
of
the
contract
fulfillment,
execution
of
pre-contractual
measures
and
required
communication
under
consideration
of
an
adequacy
decision
of
the
EU
Commission.
CCAligned v1
Die
Datenübermittlung
ins
Ausland
erfolgt
nur
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung,
notwendiger
Kommunikation,
sowie
aufgrund
anderer
in
den
einschlägigen
Datenschutzgesetzen
ausdrücklich
vorgesehenen
Ausnahmen.
Data
may
only
be
transmitted
to
other
countries
as
part
of
contract
fulfilment,
necessary
communication
as
well
as
due
to
other
exceptions
expressly
provided
for
in
the
relevant
data
protection
laws.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
und
nutzen
Ihre
personenbezogenen
Daten
maßgeblich
nur
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
gemäß
Artikel
6
DSGVO.
Significantly,
we
only
process
and
use
your
personal
data
within
the
limits
of
contract
fulfilment
pursuant
to
Art.
6
GDPR.
ParaCrawl v7.1
Vertraulichkeit
9.1ictjob
garantiert
dem
Kunden,
dass
alle
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
übermittelten
Informationen
und
Unterlagen
mit
vertraulichem
Charakter
streng
vertraulich
behandelt
werden.
Confidentiality
11.1ictjob
warrants
that
all
information
and
documents
transferred
within
the
context
of
fulfilling
this
contract
and
marked
as
confidential
will
remain
strictly
confidential.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
sind
jede
weitere
Haftung
im
Zusammenhang
mit
Mangeloder
Falschlieferungen
oder
Verstößen
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
sowie
weitereSchadenersatzansprüche
wegen
fahrlässigen
Verschuldens
unter
der
vorliegenden
Lizenzvereinbarung
ausgeschlossen.
For
the
rest
any
other
liabilities
in
conjunction
with
the
fulfilment
and
any
other
liability
claims
due
to
negligence
are
excluded
from
these
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
geben
wir
Ihre
Daten
zur
Versandabwicklung
im
erforderlichen
Umfang
an
das
mit
der
Lieferung
beauftragte
Transportunternehmen
weiter.
For
the
performance
of
our
contractual
obligations,
we
will
transfer
your
data
to
the
carrier
chosen
for
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
von
EUROTECHNIK
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
zur
Verfügung
gestellten
oder
verkauften
Gegenstände
nicht
die
Eigenschaften
besitzen,
die
auf
Grund
des
Vertrages
angenommen
werden
dürfen,
ist
EUROTECHNIK
verpflichtet
baldmöglichst
für
die
Behebung
der
Mängel
oder
für
Ersatz
Sorge
zu
tragen.
If
from
EUROTECHNIK
within
the
scope
of
the
completion
of
contract
to
provided
or
sold
objects
the
qualities
do
not
own
which
may
be
accepted
on
grounds
of
the
contract,
EUROTECHNIK
is
to
be
carried
obliged
as
soon
as
possible
for
the
removal
of
the
shortages
or
for
substitute
worry.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich,
alle
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
von
uns
erlangten
Kenntnisse
von
vertraulichen
Informationen
und
Betriebsgeheimnisse
(nachfolgend:
„Informationen“)
vertraulich
zu
behandeln
und
nur
vertragsgemäß
zu
verwenden.
Customer
undertakes
to
treat
confidentially
all
knowledge
of
confidential
information
and
trade
secrets
obtained
from
us
within
the
scope
of
contractual
performance
(hereinafter
referred
to
as:
"information")
and
to
use
it
only
as
per
the
terms
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
speichern
diese
Informationen,
damit
du
sie
nicht
jedes
Mal
neu
eingeben
musst
und
wir
dich
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
kontaktieren
können.
We
store
this
information
so
that
you
do
not
have
to
re-enter
it
every
time
and
so
that
we
can
contact
you
in
the
framework
of
the
execution
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Daten
werden
für
den
Betrieb
der
Website
sowie
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
für
die
Bearbeitung
der
Bestellung,
die
Verwaltung
der
Kundenbeziehung
und
für
die
Kontaktaufnahme
verwendet.
All
of
this
data
is
used
for
the
operation
of
the
website
as
well
as
for
the
fulfilment
of
the
contract
for
the
processing
of
the
order,
the
administration
of
the
customer
relationship
and
for
the
establishment
of
contact.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
die
von
uns
entweder
mit
Ihrer
Zustimmung
oder
automatisch
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
erhobenen
Daten
in
einem
festgelegten,
maschinenlesbaren
Format
an
Sie
oder
Dritte
senden
zu
lassen.
You
have
the
right
to
have
data
we
have
collected
either
with
your
permission
or
automatically
while
fulfilling
a
contract,
in
an
established,
machine-readable
format,
sent
to
you
or
third
party.
If
you
have
asked
for
the
transmission
of
data
to
another
responsible
party,
this
will
only
be
done
to
the
extent
it
is
technically
feasible.
ParaCrawl v7.1
Es
finden
nur
Datenübermittlungen
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung
an
Unternehmen
der
Wanzl-Gruppe
oder
Lieferanten
und
Dienstleister
statt,
dies
können
auch
Länder
außerhalb
der
EU
sein.
Personal
data
is
only
transferred
to
companies
within
Wanzl
Group,
or
to
suppliers
and
service
providers
in
the
context
of
contract
fulfilment;
these
bodies
may
also
be
countries
outside
the
EU.
ParaCrawl v7.1