Übersetzung für "Im rahmen der vertragserfüllung" in Englisch

Diese Datenverarbeitung erfolgt ausschließlich im Rahmen der Vertragserfüllung.
Data processing is done exclusively in accordance with the performance of the contract.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant darf die Unterlagen nur im Rahmen der Vertragserfüllung verwenden.
The supplier may only use the documentation in the context of fulfilling the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Zwecke, die hier verfolgt werden, sind (im Rahmen der Vertragserfüllung):
The purposes pursued here are (within the framework of the performance of the contract):
CCAligned v1

Die Übermittlung personenbezogener Daten an dieses Unternehmen erfolgt lediglich im Rahmen der Notwendigkeit zur Vertragserfüllung.
Personal data shall be transferred to this company only to the extent necessary to allow performance of the contract.
ParaCrawl v7.1

Der öffentliche Auftraggeber führt in den Ausschreibungsunterlagen seine Anforderungen in Bezug auf die Zuverlässigkeit von Lieferungen und der Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen der Vertragserfüllung auf.
The contracting authority shall specify in the tender documents its requirements in relation to the reliability of supplies and of the provision of services for the execution of the contract.
DGT v2019

Die anschließend mit diesem Konto vom Verbraucher getätigten Verrichtungen (Überweisung, Abhebung usw.) sind allerdings Handlungen im Rahmen der Vertragserfüllung, die ihrerseits nicht unter die Richtlinie fallen.
However, subsequent operations by consumers in connection with this account (transfers, cash withdrawals, etc.) must be considered as constituting operations in performance of this contract, and so they are not subject to the Directive.
TildeMODEL v2018

Datenübermittlungen in Drittstaaten ergeben sich nur im Rahmen der Vertragserfüllung, erforderlicher Kommunikation sowie anderer im BDSG ausdrücklich vorgesehener Ausnahmen.
Data transfer to third countries is only relevant in the context of contract fulfilment, necessary communication or explicitely provided exemptions according to the BDSG.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber überträgt dem Verlag sämtliche für die Nutzung der Anzeige in Print- und Digital-Medien aller Art erforderlichen urheberrechtlichen Nutzungs-, Leistungsschutz- und sonstigen Rechte, insbesondere das Recht zur Vervielfältigung, Verbreitung, Übertragung, Sendung, öffentlicher Zugänglichmachung, Speicherung in und Entnahme aus einer Datenbank und Abruf, und zwar im Rahmen der Vertragserfüllung auf Dritte übertragbar und zeitlich und inhaltlich in dem für die Durchführung des Auftrags notwendigen Umfang.
The Customer shall transfer to the Publisher any and all licence, copyrights and other rights necessary to use the advertising in all types of print, online and mobile media, particularly the right to reproduce, disseminate, transmit, broadcast, public disclosure, transfer and download from a database, and which are transferable to third parties within the scope of performing the contract and to the extent necessary both in terms of time and content to execute the order.
ParaCrawl v7.1

Dieses Recht gilt nur für Daten, die Sie selbst vorgelegt haben, und die Daten, die im Rahmen der Vertragserfüllung verarbeitet werden.
This right is limited to data that you have provided yourself and the data that are processed for the performance of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzerdaten werden ausschließlich für den Betrieb der Website sowie im Rahmen der Vertragserfüllung für die Bearbeitung der Bestellung verwendet und die optionale und freiwillige Erstellung eines Nutzerprofils (Benutzerkonto), eine Weitergabe der Daten an Dritte erfolgt nur insoweit, als diese für die Vertragserfüllung notwendig ist.
The user data is used exclusively for the operation of the website as well as within the scope of the contract for the processing of the order and the optional and voluntary creation of a user profile (user account), a transfer of the data to third parties only to the extent that this is necessary for the fulfillment of the contract.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Registrierung kann darüber hinaus zum Zweck der Bereitstellung bestimmter Inhalte und Leistungen für registrierte Nutzer im Rahmen der Vertragserfüllung und/oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erfolgen.
Furthermore, such registration may take place for the purpose of providing certain content and services for registered users in the course of performing a contract and/or for the implementation of precontractual measures.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für eine Veranstaltung angemeldet haben, kann es im Rahmen der Vertragserfüllung erforderlich sein, dass Ihre personenbezogenen Daten an einen externen Veranstalter übermittelt werden müssen.
If you have registered for an event, it may be necessary in the course of the contractual performance that your personal data are transmitted to an external organiser.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung an Drittstaaten (Länder außerhalb der Europäischen Union bzw. des EWR) erfolgt im Rahmen der Vertragserfüllung, Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen und erforderlicher Kommunikation unter Berücksichtigung eines Angemessenheits-beschlusses der EU-Kommission.
A transmission to third countries (countries beyond the European Union or EEA) takes place in the framework of the contract fulfillment, execution of pre-contractual measures and required communication under consideration of an adequacy decision of the EU Commission.
CCAligned v1

Die Datenübermittlung ins Ausland erfolgt nur im Rahmen der Vertragserfüllung, notwendiger Kommunikation, sowie aufgrund anderer in den einschlägigen Datenschutzgesetzen ausdrücklich vorgesehenen Ausnahmen.
Data may only be transmitted to other countries as part of contract fulfilment, necessary communication as well as due to other exceptions expressly provided for in the relevant data protection laws.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten und nutzen Ihre personenbezogenen Daten maßgeblich nur im Rahmen der Vertragserfüllung gemäß Artikel 6 DSGVO.
Significantly, we only process and use your personal data within the limits of contract fulfilment pursuant to Art. 6 GDPR.
ParaCrawl v7.1

Vertraulichkeit 9.1ictjob garantiert dem Kunden, dass alle im Rahmen der Vertragserfüllung übermittelten Informationen und Unterlagen mit vertraulichem Charakter streng vertraulich behandelt werden.
Confidentiality 11.1ictjob warrants that all information and documents transferred within the context of fulfilling this contract and marked as confidential will remain strictly confidential.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen sind jede weitere Haftung im Zusammenhang mit Mangeloder Falschlieferungen oder Verstößen im Rahmen der Vertragserfüllung sowie weitereSchadenersatzansprüche wegen fahrlässigen Verschuldens unter der vorliegenden Lizenzvereinbarung ausgeschlossen.
For the rest any other liabilities in conjunction with the fulfilment and any other liability claims due to negligence are excluded from these terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Vertragserfüllung geben wir Ihre Daten zur Versandabwicklung im erforderlichen Umfang an das mit der Lieferung beauftragte Transportunternehmen weiter.
For the performance of our contractual obligations, we will transfer your data to the carrier chosen for delivery.
ParaCrawl v7.1

Wenn die von EUROTECHNIK im Rahmen der Vertragserfüllung zur Verfügung gestellten oder verkauften Gegenstände nicht die Eigenschaften besitzen, die auf Grund des Vertrages angenommen werden dürfen, ist EUROTECHNIK verpflichtet baldmöglichst für die Behebung der Mängel oder für Ersatz Sorge zu tragen.
If from EUROTECHNIK within the scope of the completion of contract to provided or sold objects the qualities do not own which may be accepted on grounds of the contract, EUROTECHNIK is to be carried obliged as soon as possible for the removal of the shortages or for substitute worry.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber verpflichtet sich, alle im Rahmen der Vertragserfüllung von uns erlangten Kenntnisse von vertraulichen Informationen und Betriebsgeheimnisse (nachfolgend: „Informationen“) vertraulich zu behandeln und nur vertragsgemäß zu verwenden.
Customer undertakes to treat confidentially all knowledge of confidential information and trade secrets obtained from us within the scope of contractual performance (hereinafter referred to as: "information") and to use it only as per the terms of the contract.
ParaCrawl v7.1

Wir speichern diese Informationen, damit du sie nicht jedes Mal neu eingeben musst und wir dich im Rahmen der Vertragserfüllung kontaktieren können.
We store this information so that you do not have to re-enter it every time and so that we can contact you in the framework of the execution of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Daten werden für den Betrieb der Website sowie im Rahmen der Vertragserfüllung für die Bearbeitung der Bestellung, die Verwaltung der Kundenbeziehung und für die Kontaktaufnahme verwendet.
All of this data is used for the operation of the website as well as for the fulfilment of the contract for the processing of the order, the administration of the customer relationship and for the establishment of contact.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, die von uns entweder mit Ihrer Zustimmung oder automatisch im Rahmen der Vertragserfüllung erhobenen Daten in einem festgelegten, maschinenlesbaren Format an Sie oder Dritte senden zu lassen.
You have the right to have data we have collected either with your permission or automatically while fulfilling a contract, in an established, machine-readable format, sent to you or third party. If you have asked for the transmission of data to another responsible party, this will only be done to the extent it is technically feasible.
ParaCrawl v7.1

Es finden nur Datenübermittlungen im Rahmen der Vertragserfüllung an Unternehmen der Wanzl-Gruppe oder Lieferanten und Dienstleister statt, dies können auch Länder außerhalb der EU sein.
Personal data is only transferred to companies within Wanzl Group, or to suppliers and service providers in the context of contract fulfilment; these bodies may also be countries outside the EU.
ParaCrawl v7.1