Übersetzung für "Im gegensatz" in Englisch
Im
Gegensatz
dazu
sind
wirtschaftliche
Interessen
nicht
ausreichend.
Economic
interests,
by
contrast,
are
not
sufficient.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zum
erweckten
Eindruck
gelten
die
Kriterien
für
Kopenhagen
hier
nicht.
Contrary
to
the
impression
given,
the
Copenhagen
criteria
do
not
apply
here.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
im
Gegensatz
zum
Rat
hier
konkrete
Zahlen
genannt.
In
contrast
to
the
Council,
Parliament
has
given
specific
figures
in
this
regard.
Europarl v8
Diese
hat
sich
im
Gegensatz
zu
den
letzten
Jahren
verbessert.
In
contrast
to
recent
years,
this
has
improved.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
allerdings
im
Gegensatz
zu
den
USA
andere
Dinge
nicht
gemacht.
However,
in
contrast
to
the
USA,
the
Commission
has
omitted
to
do
a
number
of
things.
Europarl v8
Der
Rat
war
im
Gegensatz
zu
den
USA
sehr
zögerlich
in
seiner
Reaktion.
Unlike
the
USA,
the
Council
reacted
very
hesitantly.
Europarl v8
Mobiltelefone
sollten
inbegriffen
sein,
im
Gegensatz
zur
Meinung
des
Vorredners.
Mobile
phones
should
be
included,
unlike
what
the
previous
speaker
said.
Europarl v8
Ganz
im
Gegensatz
zur
Türkei,
die
eine
unvergleichlich
andere
Behandlung
bekommt.
This
in
contrast
to
Turkey,
which
is
receiving
incomparably
different
treatment.
Europarl v8
Dies
soll
nicht
im
Gegensatz
zu
Amerika
geschehen,
sondern
als
Ergänzung.
This
must
not
take
place
in
opposition
to
America,
but
additionally.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
wichtigen
Handelspartnern
hat
die
EU
ihre
handelsverzerrende
Hilfe
drastisch
reduziert.
The
EU
has
already
drastically
reduced
its
trade-distorting
aid,
unlike
key
trading
partners.
Europarl v8
Ihre
gemäßigten
Aussagen
stehen
im
Gegensatz
zu
einigen
anderen
Beiträgen.
Their
measured
content
is
in
contrast
with
some
other
contributions.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
meiner
Kollegin
Van
Bladel
halte
ich
das
für
ein
Unding.
Unlike
my
colleague
Mrs
van
Bladel,
I
find
this
absurd.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
halte
ich
diese
Koexistenz
für
sehr
interessant.
On
the
contrary,
I
have
to
say
I
found
that
bracketing
very
interesting.
Europarl v8
Herr
Bertens
kennt
den
Sudan,
im
Gegensatz
zu
mir.
I
do
not
know
the
country.
Europarl v8
Außerdem
wird
es
im
Gegensatz
zur
betroffenen
Ware
vor
allem
für
Schalungsplatten
verwendet.
Moreover,
film-faced
okoumé
plywood
is
mostly
destined
to
one
particular
application,
that
of
concrete
casting,
contrary
to
the
product
concerned.
DGT v2019
Im
Gegensatz
zu
Wettbewerbern
kann
T-Systems
somit
Größen-
und
Verbundvorteile
nutzen.
T-Systems
can
thus
exploit
economies
of
scale
and
scope
not
available
to
competitors.
DGT v2019
Ich
war
dabei,
als
das
verabschiedet
wurde,
im
Gegensatz
zu
Ihnen!
I
was
present
when
it
was
adopted,
and
you
were
not.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
Gerichtsentscheidungen
sind
die
Entscheidungen
eines
Bürgerbeauftragten
nicht
rechtsverbindlich.
Unlike
court
rulings,
an
Ombudsman's
decisions
are
not
legally
binding.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
radikaleren
Ansichten
halte
ich
alle
drei
Seiten
für
notwendig.
Contrary
to
certain
more
radical
views,
I
believe
that
all
three
are
necessary.
Europarl v8
Dies
steht
im
kompletten
Gegensatz
zur
Nachhaltigkeit
im
sozialen
Sinne.
This
is
completely
contrary
to
sustainability
in
the
social
sense.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
den
Behauptungen
der
Kommission
werden
die
Einfuhren
mit
Sicherheit
steigen.
In
fact,
imports
are
certain
to
increase,
contrary
to
what
the
Commission
claims.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
verfügen
die
USA
über
ein
zusammenhängendes
Rohrleitungsnetz.
This
contrasts
with
the
extensive
network
in
the
United
States.
DGT v2019