Übersetzung für "Im krassen gegensatz" in Englisch

Das steht selbstverständlich im krassen Gegensatz zu dem Anspruch dieses Arbeitsprogramms.
This is, of course, in stark contrast with what this working programme is hoping to achieve.
Europarl v8

Im krassen Gegensatz dazu steht das heutige Simbabwe mit seinen erschreckenden Statistiken.
This is in stark contrast with the Zimbabwe of today, with its appalling statistics.
Europarl v8

Im krassen Gegensatz zu der erfolgreichen kubanischen Politik steht Nordkorea.
North Korea stands in stark contrast to Cuba’s successful policy of engagement.
News-Commentary v14

Steht das nicht im krassen Gegensatz zu Ihrem Wohnort Bamberg?
Isn't this in great contrast to your residence Bamberg/Germany?
CCAligned v1

Im krassen Gegensatz dazu hat sich die Arktis rapide erwärmt.
In stark contrast, the Arctic has been warming rapidly.
ParaCrawl v7.1

Welche Wörter stehen im krassen Gegensatz zu dem düsteren Wetter draußen?
Which words are in stark contrast with the gloomy weather outside?
ParaCrawl v7.1

Die malerischen Palastgärten und Doppelbogenbrücken stehen im krassen Gegensatz zur Moderne hinter Ihnen.
The quaint palace gardens and double-arched bridges are in stark contrast to the modernity behind you.
ParaCrawl v7.1

Teilweise standen die gezeigten High-Tech Produkte im krassen Gegensatz zum Indischen Alltagsleben.
The high-tech products on display were a stark contrast to parts of everyday life in India.
ParaCrawl v7.1

Im krassen Gegensatz zur Flower-Power-Bewegung tritt die Gruppe in schwarzem Leder auf.
In gross contrast to the Flower Power movement, the group performs in black leather.
ParaCrawl v7.1

Im krassen Gegensatz zu seinen Erfolgen als Rennfahrer steht Prosts Karriere als Rennstallchef.
Prost's career as a team owner stands in stark contrast to the success he enjoyed as a driver.
ParaCrawl v7.1

Dieser steht außerdem im krassen Gegensatz zu einigen wirklich schönen Aufnahmen und Kamerafahrten.
This also stands in strong contrast to some really beautiful shots and camera work.
ParaCrawl v7.1

Das steht im krassen Gegensatz zu der von den Regierungschefs beim Gipfel in Göteborg geführten Debatte.
This is in stark contrast with the tone of the debate conducted by the Heads of Government at the Gothenburg Summit.
Europarl v8

Die Haltung der nichtstaatlichen Organisationen stand im krassen Gegensatz zu der Haltung der konsultierten Mitgliedstaaten.
Non-governmental organisations maintained a totally opposite position from the one stated by Member States during the consultation procedure.
TildeMODEL v2018

Im krassen Gegensatz zu diesem Wettlauf von Visionen gestaltet sich allerdings die Vorbereitung der Regierungskonferenz.
In stark contrast to these competing visions, however, is the way in which preparations for the Intergovernmental Conference are shaping up.
Europarl v8

Im krassen Gegensatz dazu sollen Fotos entstehen die von der immer stärker werdenden Meeresverschmutzung zeugen .
In stark contrast photos to emerge that bear witness to the ever-increasing pollution.
ParaCrawl v7.1

Im krassen Gegensatz zu bewohnten ist in ihnen das Leben ausgezogen, gleichwohl spürbar.
In stark contrast to inhabited ones, life has left them, remaining discernible all the same.
ParaCrawl v7.1

Im krassen Gegensatz du den Makro-Aufnahmen gibt es jetzt wieder einmal eine Landschaftsaufnahme aus Oberösterreich.
In contrast to the macro-shots I present a abstract landscape from the countryside of Upper Austria.
ParaCrawl v7.1

Dies steht im krassen Gegensatz zur letzten Meldung (Kommentar von Saul Zaentz).
This is in direct contrast with the latest statement from Saul Zaentz.
ParaCrawl v7.1

Die nachlässige Ausführung der Grabkammer steht im krassen Gegensatz zur feinen Ausgestaltung der Kultkammer.
The rough execution of the grave chamber stands in sharp contrast to the fine execution of the cult chamber.
WikiMatrix v1

Die Darstellung des kleinbäuerlichen Ambientes steht im krassen Gegensatz zur feudalen Welt der benachbarten Churburg.
The portrayal of the life of small farmers forms a sharp contrast to the feudal world of the nearby Churburg castle.
ParaCrawl v7.1

Dies steht im krassen Gegensatz zu der Art und Weise, wie uns unsere Plakate entrissen wurden, als wir es wagten, das Wort "Referendum" in diesem Plenum hochzuhalten.
It stands in marked contrast to the way we had our placards snatched off us when we dared to display the word 'referendum' in this Chamber.
Europarl v8

Die Annahme gemeinsamer Vorschriften bringt die Europäische Union auf ein einheitliches Niveau in Bezug auf Anforderungen und Verantwortung, im krassen Gegensatz zu der traurigen Situation, die ich beschrieben habe.
The adoption of common rules puts the European Union on a level footing in terms of requirements and responsibilities, in stark contrast with the sombre situation that I have described.
Europarl v8