Übersetzung für "Im vergleich zu" in Englisch
Was
hat
sich
im
Vergleich
zu
früher
geändert?
What
has
changed
compared
with
the
past?
Europarl v8
Einen
Unterschied
gibt
es
sicherlich
im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten.
One
difference
certainly
exists
compared
to
the
United
States.
Europarl v8
Das
ist
eine
große
Veränderung
im
Vergleich
zu
früher.
That
is
a
major
change
in
comparison
to
my
previous
views.
Europarl v8
Insgesamt
waren
sie
2003
im
Vergleich
zu
2000
also
um
26
%
gefallen.
In
2003,
it
was
26
%
cheaper
than
in
2000.
DGT v2019
Im
Vergleich
zu
den
anfänglichen
Kosten
steigen
diese
Kosten
später
nur
geringfügig
an.
Later
increments
in
these
costs
are
marginal
as
compared
with
those
created
at
the
outset.
DGT v2019
Der
europäische
Haushalt
ist
minimal
im
Vergleich
zu
den
nationalen
Haushalten.
The
European
budget
is
minimal
in
relation
to
the
national
budgets.
Europarl v8
Allerdings
haben
sich
einige
Dinge
verändert
im
Vergleich
zu
der
früheren
Krise.
However,
a
number
of
things
have
changed
in
comparison
with
the
earlier
crisis.
Europarl v8
Dies
nimmt
dem
Bericht
im
Vergleich
zu
vorliegenden
Dokumenten
jeglichen
Mehrwert.
This
leaves
the
report
without
added
value,
compared
to
existing
documents.
Europarl v8
Unter
Berufskraftfahrern
gibt
es
relativ
viele
Weitsichtige
im
Vergleich
zu
anderen
Berufen.
There
are
proportionally
more
long-sighted
people
working
as
professional
drivers
than
in
any
other
profession.
Europarl v8
Er
ist
eine
echte
Megamacht
im
Vergleich
zu
den
Subventionsmöglichkeiten
der
europäischen
Institutionen.
It
is
a
veritable
superpower
compared
with
the
potential
of
subsidies
from
the
European
institutions.
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
sonstigen
Erfahrungen
in
diesem
Bereich
würde
das
einen
Fortschritt
bedeuten.
That
would
be
progress
compared
with
other
experiences
we
have
had.
Europarl v8
Das
ist
im
Vergleich
zu
den
großen
Haushaltsblöcken
fast
überhaupt
nichts.
In
comparison
to
the
huge
budgetary
blocks,
this
is
virtually
nothing.
Europarl v8
Auch
Chinas
BIP
holt
im
Vergleich
zu
dem
der
USA
auf.
China's
GDP
is
catching
up
with
that
of
the
US.
Europarl v8
Das
ist
eine
entscheidende
Veränderung
im
Vergleich
zu
früheren
Berichten.
This
is
a
crucial
change
in
comparison
with
earlier
reports.
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
unseren
globalen
Ambitionen
ist
hier
lediglich
ein
kleiner
Schritt
erforderlich.
Compared
to
our
global
ambitions,
what
is
needed
here
is
a
small
step.
Europarl v8
Wieviel
ist
er
im
Vergleich
zu
meiner
nationalen
Währung
wert?
What's
it
worth
in
terms
of
my
national
currency?
Europarl v8
Es
ist
ein
erschreckender
Rekord
im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan.
It
is
an
abysmal
record,
compared
to
the
United
States
and
Japan.
Europarl v8
Im
UZ
gingen
die
Investitionen
im
Vergleich
zu
den
beiden
Vorjahren
deutlich
zurück.
In
the
IP,
investments
decreased
significantly
compared
to
the
preceding
two
years.
DGT v2019
Im
Untersuchungszeitraum
waren
sie
im
Vergleich
zu
2001
um
96
%
gestiegen.
Imports
in
the
investigation
period
were
96
%
greater
than
in
2001.
DGT v2019
Wir
müssen
sie
also
im
Vergleich
zu
heute
anders
nutzen.
In
other
words,
compared
to
our
present
way
of
doing
things,
we
must
use
them
differently.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
werden
im
Vergleich
zu
unseren
europäischen
Mitbürgern
diskriminiert.
We
are
therefore
discriminated
against
in
relation
to
our
fellow
European
citizens.
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
anderen
Handelsblöcken
in
der
Welt
ist
das
eine
vernachlässigbare
Größe.
That
is
a
mere
pittance
compared
with
what
other
trade
blocks
in
the
world
spend.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
mehr
tun,
insbesondere
im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten.
We
have
to
do
more
on
this
front,
especially
in
comparison
to
the
United
States.
Europarl v8
Heute
gibt
es
im
Vergleich
zu
1970
nur
zwei
weitere
Staaten
mit
Kernwaffenprogrammen…
Today
there
are
only
two
more
states
with
nuclear
weapon
programmes
than
there
were
in
1970...
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
anderen
EU-Ländern
verfügen
wir
über
vielfältigere
und
ältere
Waldbestände.
By
comparison
with
other
EU
countries,
the
structure
of
our
forests
is
much
richer
and
older.
Europarl v8