Übersetzung für "Ihnen fehlt" in Englisch

Aber dazu fehlt Ihnen der Mut.
But you are not bold enough for that.
Europarl v8

Ihnen fehlt es an Lebensmitteln, Medikamenten und Schutz gegen die Kälte.
They are without food, medicines and protection from the cold.
Europarl v8

Es fehlt ihnen an Sicherheiten und an Perspektiven.
They have no security or long term prospects.
Europarl v8

Es fehlt ihnen an Nahrung, an Trinkwasser und an Decken.
They need food, drinking water and blankets.
Europarl v8

Was ihnen fehlt, ist eine Führung.
What is missing is leadership.
Europarl v8

Ihnen fehlt lediglich der politische Wille, dies auch zu tun.
What they lack is the political will to do it.
Europarl v8

Gleichzeitig fehlt ihnen aber Wissen und Selbstwahrnehmung.
However, they also lack knowledge and self-awareness.
TED2020 v1

Ihnen fehlt die Berechtigung, dieses Farbschema zu löschen.
You do not have permission to delete that scheme
KDE4 v2

Ihnen fehlt die Berechtigung, dieses Farbschema zu überschreiben.
You do not have permission to overwrite that scheme
KDE4 v2

Ihnen fehlt es in erster Linie an Personal und finanziellen Mitteln.
The main limitation is a lack of staff and funding.
TildeMODEL v2018

Was fehlt Ihnen denn, Herr Lipinsky?
So what exactly do you need, Lipinsky?
OpenSubtitles v2018

Und es fehlt ihnen an Ehrgeiz!
And they lack ambition.
OpenSubtitles v2018

Ihnen fehlt es nicht an Selbstbewusstsein.
You're a bold one.
OpenSubtitles v2018

Sir, Ihnen fehlt ein Versorgungsoffizier, der auf diesem Gebiet Erfahrung hat.
You need a Supply Officer to help you find those back alleys.
OpenSubtitles v2018

Oh, Doktor, Ihnen fehlt nichts.
Oh, Doctor. You've missed nothing.
OpenSubtitles v2018

Ihnen fehlt gar nichts, junge Dame.
There's nothing wrong with you, young lady.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ihnen an Ihrer Initiative.
They lack your initiative.
OpenSubtitles v2018

Die entscheidende Stimme fehlt Ihnen jetzt.
The deciding vote has been cast.
OpenSubtitles v2018

Oder fehlt Ihnen der Mut, Tony?
Or have you not the courage?
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ihnen, wie kürzlich festgestellt wurde, zunehmend an Nahrungsmitteln.
Food shortages in the camps have become more acute recently.
TildeMODEL v2018

Sind Sie sicher, dass Ihnen nichts fehlt, Sir?
Are you certain you're all right, sir?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ihnen fehlt nichts.
Oh, they're all right. Ahem.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben gezeigt, dass Ihnen die Kontrolle fehlt.
But you've shown that you don't have the control.
OpenSubtitles v2018

Einer der Kommunikatoren, die wir Ihnen abnahmen, fehlt.
By the way, one of the communicators we took from you is missing.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, vielleicht fehlt Ihnen etwas.
I thought something had happened to you. Oh no.
OpenSubtitles v2018