Übersetzung für "Es fehlt ihnen an" in Englisch

Es fehlt ihnen an Sicherheiten und an Perspektiven.
They have no security or long term prospects.
Europarl v8

Es fehlt ihnen an Nahrung, an Trinkwasser und an Decken.
They need food, drinking water and blankets.
Europarl v8

Und es fehlt ihnen an Ehrgeiz!
And they lack ambition.
OpenSubtitles v2018

Fehlt es Ihnen nicht an allem?
Aren't you short of all kinds of things?
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ihnen an Ihrer Initiative.
They lack your initiative.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber es fehlt Ihnen an Führungseigenschaften.
I'm sorry to say this, but it's become apparent that you're lacking in certain leadership qualities.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ihnen nicht an Frauen:
They get the women too!
OpenSubtitles v2018

Fehlt es Ihnen an Finanzierung, Mr. Aramaki?
Are you insufficiently funded, Mr. Aramaki?
OpenSubtitles v2018

Es fehlt Ihnen an Phantasie bzw. an Romantik.
You lack imagination, young man, or romance.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich fehlt es Ihnen nicht an Selbstvertrauen.
It's obvious that you don't lack confidence in yourself.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt Ihnen schlichtweg an Fantasie, die Alternativen zu sehen.
You lack the imagination to see the alternatives.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ihnen ernsthaft an Methode.
You need to be more methodical.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ihnen an Disziplin und Ausbildung.
They don't have the discipline or the training.
OpenSubtitles v2018

Leider... fehlt es Ihnen an Intelligenz für so ein großartiges Verbrechen.
Unfortunately, you had neither the opportunity nor the intelligence to do this.
OpenSubtitles v2018

Anders als meinem Vater fehlt es Ihnen an Weitblick.
Unlike my father, you're a man of very limited vision.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt Ihnen an Achtung, Ergebenheit.
You lack respect and humility.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, es fehlt ihnen an Selbstdisziplin.
They say you need discipline. Know what that means, right? Keep this in mind.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Krankenhäuser, doch es fehlt ihnen an allem.
There are hospitals, but there is nothing inside them.
Europarl v8

In der Regel fehlt es ihnen an Geld und Zeit für die Umsetzung.
In general, they lack the moneyand time for implementation.
EUbookshop v2

Zu einem Großteil fehlt es ihnen hierzu an den üblichen administrativen Kapazitäten.
To a large extent the authorities lack normal administrative capacity of intervention.
EUbookshop v2

Oftmals fehlt es ihnen jedoch an den notwendigen Informationen und Garantien.
However, they are not always provided with the necessary information and guarantees.
EUbookshop v2

Es fehlt ihnen an Erfahrung und Intuition.
They don't have our experience and our intuition.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt ihnen an Saft und Kraft.
They lack the physical strength.
OpenSubtitles v2018

Die Palästinenser sind staatenlos und es fehlt ihnen an vielen grundsätzlichen Menschenrechten.
The Palestinians are stateless and lack many of the most basic human rights.
ParaCrawl v7.1

Es fehlt ihnen an Erfahrung und Information.
They lack experience and information.
ParaCrawl v7.1