Übersetzung für "Ich bin erleichtert darüber" in Englisch

Ich bin erleichtert darüber, dass wir hier so einmütig über diesen Verordnungsvorschlag der Kommission zum Europäischen Sozialfonds beraten, und ich möchte Ihnen allen dafür danken, dass Sie auch meiner Empfehlung gefolgt sind, beim Europäischen Sozialfonds keine Änderungsanträge zu stellen.
I am relieved to find that we are so unanimous in our discussion of this proposal for a regulation from the Commission regarding the European Social Fund, and I would like to thank you all for following my recommendation not to table any amendments in respect of the European Social Fund.
Europarl v8

Ich bin erleichtert darüber, dass US-Vizepräsident Joe Biden bereits gegen diesen Ausschluss protestiert hat und ich hoffe, dass Baronin Ashton ihm diesbezüglich folgen wird.
I am relieved that US Vice-President, Joe Biden, has already protested about this ban, and I hope, Baroness Ashton, that you will do likewise.
Europarl v8

Ich bin erleichtert darüber, dass sich das Europäische Parlament gegen die automatische Liberalisierung des nationalen Eisenbahnverkehrs 2017 ausgesprochen hat.
I am relieved that the European Parliament has argued against the automatic liberalisation of national rail transport in 2017.
Europarl v8

Ich bin erleichtert darüber, dass uns der Minister versichern konnte, dass es bisher noch kein Pilotprojekt gibt.
I am grateful for the Minister's assurance that there is no pilot project so far.
Europarl v8

Wie die meisten Mitglieder dieses Hauses bin ich darüber erleichtert, daß die Krise in dieser Woche gelöst wurde, ohne daß das System der vorläufigen Zwölftel angewandt zu werden braucht.
This is the intention on the extension of qualified majority voting, but this, I want to remind you, must be accompanied by a reform of the Council's own internal rules of pro cedure, without which there will be no balance of loads and constraints acting upon Parliament and the Council.
EUbookshop v2

Als Schwede bin ich erleichtert darüber, am Kai zurückbleiben zu können, wenn die Titanic abfährt, wie Herr Bonde das geschildert hat.
The fact that these people have existed for so many years is not because there was no euro or Economic and Monetary Union.
EUbookshop v2

Ich bin sehr erleichtert darüber, dass er nach fast drei Jahren in ungerechtfertigter Haft nun wieder in der Obhut seiner Familie und Freunde ist.
I am very relieved that after almost three years of unjustified imprisonment he is now back in the care of his family and friends.
ParaCrawl v7.1