Übersetzung für "Ich bin froh darüber" in Englisch

Ich bin froh darüber, dass wir diesbezüglich über dieselben Ansichten verfügen.
I am pleased that our thoughts are along the same lines.
Europarl v8

Als Vorsitzender der Delegation Europa-Israel bin ich sehr froh darüber und begrüße dies.
As chairman of the Delegation for relations with Israel, I am happy with this and I approve of it.
Europarl v8

Ich bin sehr froh darüber, daß wir einen Kompromiß erreicht haben.
I am very pleased that we have achieved a compromise.
Europarl v8

Ich bin froh darüber, dass Sie zustimmend nicken.
I am glad that you are nodding approvingly.
Europarl v8

Ich bin froh darüber, daß der Kulturausschuß dies übernommen hat.
I am pleased that the Committee on Culture has accepted these.
Europarl v8

Ich bin froh darüber und danke unseren Kollegen für ihre Überzeugungsarbeit.
I welcome this and I thank our colleagues for their persuasive efforts.
Europarl v8

Ich bin auch sehr froh darüber, wie das jetzt gehandhabt werden soll.
I am also very pleased with the way in which this is to be done.
Europarl v8

Ich bin sehr froh darüber, Vorsitzender dieses Ausschusses zu sein!
I am very pleased to be chairman of this committee.
Europarl v8

Aber im Gegensatz zu ihm bin ich froh darüber.
But, unlike him, I am glad about that.
Europarl v8

Ich bin sehr froh darüber, dass die Mitgliedstaaten diese Angelegenheit vorangebracht haben.
I am very happy that the Member States have taken the issue forward.
Europarl v8

Ich bin darüber froh und werde deshalb meine Rede auf diesen Themenkreis beschränken.
I am delighted about this and I am therefore only going to speak about this field.
Europarl v8

Und wisst ihr was, eigentlich bin ich froh darüber.
But for once, I'm kind of glad.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr froh darüber, Manuela.
I'm very glad of that, Manuela
OpenSubtitles v2018

Ja, das tue ich, und ich bin froh darüber.
Yes, I'm marrying a Ralston and I'm glad.
OpenSubtitles v2018

Alles, und ich bin froh darüber.
Everything and I'm glad.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass ich darüber weg bin.
Oh, well, I'm glad I'm over that one.
OpenSubtitles v2018

Das funktioniert nicht, und ich bin froh darüber.
It won't work, and I'm dame enough to be glad of it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann es, und ich bin froh darüber.
But, I can, and I'm glad of it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr froh darüber, dass die Überprüfung nun abgeschlossen ist.
I am very glad that this exercise is now concluded.
TildeMODEL v2018

Ich bin froh darüber, die Tiere können sich wieder frei bewegen.
And the animals of Africa will be very grateful for your decision.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, ich bin ein wenig froh darüber, sie loszuwerden.
I got to admit, I'm kind of glad to be shed of it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass wir darüber hinweg sind.
I'm glad we're past that.
OpenSubtitles v2018

Im Augenblick bin ich froh darüber, obwohl mich das natürlich nicht zufriedenstellt.
I am happy about it for the time being, even through I am not yet quite satisfied.
EUbookshop v2

Ich bin sehr froh darüber, daß der Verkehrsausschuß entsprechend abgestimmt hat.
If, by this liberalization, we can get competition and therefore a better deal for the users and consumers, as has been mentioned, so much the better.
EUbookshop v2

Hey, ich bin froh, dass wir darüber geredet haben.
Hey, I'm glad we talked.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst bin froh darüber, den Sprung gewagt zu haben.
Personally, I'm glad I took that leap.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass wir darüber reden können.
I'm really glad we could talk about this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh darüber, denn ich konnte ihn nie leiden.
I'm glad, because I never liked him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh darüber, Schätzchen.
I'm glad, honey. What happened?
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, wenn wir darüber reden.
I'm happy to talk about it.
OpenSubtitles v2018