Übersetzung für "Ich bin so erleichtert" in Englisch

Meine Liebe, ich bin so erleichtert.
Oh, my dear. I'm so relieved.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin ja so erleichtert.
Oh. Oh, I'm so relieved.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ja so erleichtert, dass Tom gefunden wurde.
I can't tell you what a relief it is they found Tom.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert und so glücklich, Cosima.
I'm so relieved! I'm so happy, Cosima.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, ich bin so erleichtert.
Oh, my God, I am so relieved.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, ich bin so erleichtert.
Oh, my God, I'm so relieved.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert für Vater.
I'm just so relieved for Father.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert dass du mich verstehst.
Thank you, i'm so reliefed you understand.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich bin so erleichtert weil... Stopp.
I mean, I'm so relieved because... stop.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert, dass du nicht verurteilt worden bist.
I cannot tell you how relieved I am that you weren't convicted.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert, das zu hören.
I am so relieved to hear you say that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert, dass du hier bist.
I can't tell you how relieved I am that you are here.
OpenSubtitles v2018

Lorne, ich bin so erleichtert.
LEE: Lorne. I am so relieved.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert, Sie alle in Sicherheit zu sehen.
I'm so pleased to see you're all safe.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, ich bin so erleichtert.
Thank God, I am so relieved.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer so erleichtert, wenn ich bei meinem Namen angelangt bin.
It's such a relief when I get to my name.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin so erleichtert, dass euch wissen!
But I am so relieved that you guys know!
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin so erleichtert!
Oh, I'm so relieved!
OpenSubtitles v2018

Ach, ich bin nur so erleichtert, dass mir die Luft wegbleibt.
Oh, this is such an enormous relief, it just took my breath away.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ja so erleichtert, dass du das sagst.
I am so relieved to hear you say that.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin so erleichtert.
Oh,I am so relieved.
OpenSubtitles v2018

Bree, ich bin so erleichtert.
Bree, I am so relieved.
OpenSubtitles v2018

Das Fazit: Ich bin SO erleichtert!
The conclusion: I am SO relieved!
CCAligned v1

Aber ich bin so erleichtert, dass du ihm nicht auch zum Opfer gefallen bist.
But I'm so relieved that you didn't fall victim to him as well.
OpenSubtitles v2018

Verflixt, ich bin nur so erleichtert, dass du einen festen Job hast.
Shoot, I am just so relieved to see you holding down a steady job.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erleichtert, dass du da bist, dass ich nicht klar denken kann.
Sorry. I'm so relieved you're safe, I'm not thinking straight.
OpenSubtitles v2018