Übersetzung für "Helfen lassen" in Englisch

Wir müssen ihnen helfen und wir müssen die Sozialpartner einander helfen lassen.
Let us help them and let us help the social partners to help each other.
Europarl v8

Er hat sich beim Streichen des Zimmers von seiner älteren Schwester helfen lassen.
He had his older sister help him paint the wall of his room.
Tatoeba v2021-03-10

Du hättest mich dir helfen lassen sollen.
You should've let me help you.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst mich dir helfen lassen.
You have to let me help you.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr müsst mich euch helfen lassen.
You have to let me help you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen mich Ihnen helfen lassen.
You have to let me help you.
Tatoeba v2021-03-10

Aber warum wollen Sie sich nicht helfen lassen?
I don't want to cause you pain, Marion, but why don't you let me help you?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich helfen kann, lassen Sie es mich wissen.
Well if I can be of any help I do hope you will call upon me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dir nicht helfen lassen willst, dann werde ich jetzt gehen.
Very well. Since you won't let me help you, I am leaving.
OpenSubtitles v2018

Weil man sich nicht von einer 23-Jährigen helfen lassen will.
Because people don't want to be helped by a, uh, 23-year-old person.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will helfen, bitte lassen Sie mich.
But I want to help, please let me.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist daran falsch, sich ein bisschen helfen zu lassen, Finch.
Nothing wrong with getting a little help, Finch.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie bereit, sich helfen zu lassen?
Are you ready to let us help you?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihr helfen wollen lassen Sie mich meinen Job machen.
You wanna help her, let me do my job.
OpenSubtitles v2018

Er will sich nicht von mir helfen lassen.
He won't let me help him.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Antwort ist, sich von Leuten helfen zu lassen.
Uh-huh? I think the answer is to let people help you.
OpenSubtitles v2018

Du musst mich dir helfen lassen, okay?
You have to let me help you, okay?
OpenSubtitles v2018

Du kannst keinem Mann helfen, der sich nicht helfen lassen will.
You can't help a man who doesn't want to be helped.
OpenSubtitles v2018

Ich soll dich bei Dingen helfen lassen, in denen du gut bist.
He also said that I should let you help me with things like this that you're good at.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist der Zeitpunkt, mich Dir helfen zu lassen.
Now is the time to let me try and help you.
OpenSubtitles v2018

Wenn er unschuldig ist, sollten Sie uns helfen lassen.
If he's innocent, you should let us help.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie uns helfen lassen, können wir vielleicht wieder alle Verbindungen herstellen.
If you let us help, we can eventually restore full service.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mir auch helfen lassen, wäre da nur jemand gewesen.
I'd also have accepted help from my family if there would have been someone.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt hätte sie mich beim Putzen helfen lassen sollen.
Would Frankly they should let me help when brushing.
OpenSubtitles v2018

Du kannst zum einen deine Freunde helfen lassen.
You could let your friends help, for one.
OpenSubtitles v2018

Und da kann man sich helfen lassen.
But you can get help, you know.
OpenSubtitles v2018

Ihr bekommt eine letzte Chance, euch helfen zu lassen.
Look, I'm gonna give you one last chance to help you out.
OpenSubtitles v2018