Übersetzung für "Hass auf" in Englisch
Die
Religionen
bekamen
den
Hass
auf
besondere
Weise
zu
spüren.
A
special
kind
of
hatred
was
held
towards
religions.
Europarl v8
Der
Hass
auf
die
Konservative
Partei
hatte
seinen
Höhepunkt
erreicht.
Hatred
of
the
Conservative
Party
was
at
its
most
febrile.
WMT-News v2019
Die
für
ihren
Hass
auf
die
Hazara
bekannten
Taliban
kamen
immer
näher.
The
Taliban,
renowned
for
their
hatred
of
the
Hazara,
was
closing
in.
GlobalVoices v2018q4
Meine
erste
Begegnung
mit
Hass
war
auf
dem
Schulhof.
My
first
encounter
with
hate
was
in
the
schoolyard.
TED2020 v1
Als
Motiv
gab
er
Hass
auf
Prostituierte
an.
Atkins
said
he
was
motivated
by
a
hatred
of
prostitution.
Wikipedia v1.0
Später
entwickelte
Bunting
einen
starken
Hass
auf
Homosexuelle
und
Pädophile.
As
a
young
adult,
he
developed
a
strong
hatred
of
pedophiles
and
homosexuals.
Wikipedia v1.0
Bekannt
war
lediglich
sein
ausgeprägter
Hass
auf
Frauen.
During
this
time
he
often
expressed
hostility
and
hatred
of
women.
Wikipedia v1.0
Der
gewalttätige
Hass
auf
Homosexuelle
speist
sich
aus
einer
ähnlichen
Quelle.
Violent
hatred
of
homosexuals
comes
from
a
similar
source.
News-Commentary v14
Die
Siedlungen
schüren
den
Hass
der
Palästinenser
auf
Israel.
The
settlements
intensify
Palestinian
hatred
toward
Israel.
News-Commentary v14
Ein
Leben
und
eine
Ehe
kann
man
nicht
auf
Hass
oder
Trotz
aufbauen.
You
can't
build
a
life
on
hate,
or
a
marriage
on
spite.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt
sicher
ihren
Hass
auf
Männer
und
Kriege...
And
it
certainly
would
account
for
her
hatred
of
men
and
wars.
I
was
clumsy.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
Hass
auf
ihre
Weiblichkeit
machte
das
Leben
mit
ihr
unmöglich.
But
her
intense
hatred
of
her
own
womanhood
made
life
with
her
impossible.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
genug
Hass
auf
dieser
Welt.
There's
enough
hate
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Custers
Hass
auf
die
Indianer
und
sein
Ehrgeiz
hatten
sich
gekoppelt.
In
my
belief,
Custer's
hate
for
the
Indians
and
his
ambition
had
combined
on
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
Staat,
der
auf
Hass
und
Zwietracht
gründet.
I
don't
want
a
state
founded
on
hate
and
division.
OpenSubtitles v2018
Blendet
Euch
der
Hass
auf
die
Franzosen
nicht?
Isn't
it
possible
your
hatred
of
the
French
blinds
you?
OpenSubtitles v2018
Liebe
und
Hass
sind
Hörner
auf
ein
und
derselben
Ziege.
Love
and
hate
are
horns
on
the
same
goat.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
unseren
Hass
auf
Moab
erklärt?
Did
he
explain
our
hatred
of
Moab?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
soll
sie
ihr
Hass
auf
Gott
nur
noch
reich
machen.
Now
all
she
cares
about
is...
getting
wealthy
by
hating
God.
OpenSubtitles v2018
Aber
Mercy,
lass
deinen
Hass
auf
mich
dich
nicht
blind
machen.
But,
Mercy,
do
not
let
your
hatred
for
me
blind
you.
OpenSubtitles v2018
Als
Einstieg
wollte
ich
Maso
und
seinen
Hass
auf
Albert
für
mich
nutzen.
I
would
use
Maso
and
his
hatred
for
Albert
to
get
me
started.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
auf
Hass
verschwendest,
bist
du
immer
noch
ein
Sklave.
Spend
it
on
hatred,
then
you're
still
a
slave.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Recht
auf
Hass...
WOMAN:
It
is
not
a
freedom
to
hate!
OpenSubtitles v2018