Übersetzung für "Hart auf" in Englisch
Dann
wurde
mir
hart
auf
den
Kopf
geschlagen.
I
was
hit
hard
on
my
head.
TED2020 v1
Wenn
es
dann
schließlich
hart
auf
hart
kommt,
zählen
militärische
Ressourcen.
In
the
end,
if
push
comes
to
shove,
such
military
resources
matter.
News-Commentary v14
Wenn
es
hart
kommt,
auf
wessen
Seite
werde
ich
wohl
stehen?
When
the
chips
are
down,
whose
side
do
you
think
I'll
be
on?
OpenSubtitles v2018
Ich
sprang,
oh
meine
Brüder
und
schlug
sehr
hart
auf.
I
jumped,
O
my
brothers
and
I
fell
hard.
OpenSubtitles v2018
Er
schlägt
mit
dem
Kopf
zu
hart
auf.
He
bangs
his
head
too
hard
on
the
sidewalk.
OpenSubtitles v2018
Bei
meinem
letzten
Versuch
fiel
zu
Boden
und
schlug
hart
auf.
On
my
last
try
I
went
down
and
hit
hard.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
Mörder,
Castle,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt.
We're
all
killers,
Castle,
when
push
comes
to
shove.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
hart
auf
dem
Stuhl
zu
sitzen?
Are
you
ready
to
sit
hard
on
your
stool?
Yes!
OpenSubtitles v2018
Er
steigt
hart
auf
die
WLAN-Bremse
vor
der
vorletzten
Kurve.
Hard
on
those
wi-fi
brakes
for
the
second-to-last
corner.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
brauchen
wir
dich
mehr
als
Jax.
If
that
push
comes
to
that
shove,
we'd
need
you
more
than
Jax.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
rufen
Sie
mich
an.
Going
gets
tough,
call
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ebenso
hart
auf
mich...
He
came
at
me
just
as
hard
as--
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
richtig
hart
auf
dem
"H"
-
Zug.
They
were
rolling
pretty
hard
on
the
"H"
train.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
wer
passt
auf
Sie
auf?
Push
comes
to
shove,
who's
got
your
back
here?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
so
schnell
und
Hart
auf
ein
Mädel
verschossen
zu
sein?
You
remember
falling
that
hard
and
fast
for
a
girl?
OpenSubtitles v2018
Machst
du
auf
hart
oder
nimmst
du
die
blöde
Kohle?
You
be
a
hard
on
or
take
the
fuck
the
money.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sicherlich
hart,
auf
Ihren
Vater
zu
schießen.
That
must
have
been
hard...
for
you
to
shoot
your
own
father.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
lenken
die
Chinesen
ein.
If
push
comes
to
shove,
the
Chinese
will
blink.
OpenSubtitles v2018
Muss
hart
sein,
auf
der
Straße
zu
leben.
Had
to
be
tough
living
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Auf
drei
prellt
ihr
beide
den
Ball
so
hart
auf
wie
ihr
könnt.
Uh,
on
the
count
of
three,
both
of
you
bounce
the
balls
as
hard
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
bräuchten
wir
dich
mehr
als
Jax.
If
that
push
comes
to
that
shove,
we'd
need
you
more
than
Jax.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
ist
man,
wer
man
ist.
When
the
chips
are
down,
you
are
what
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
steht
der
Kleine
Gewehr
bei
Fuß.
Push
comes
to
shove
kid'll
stay
behind
his
gun.
OpenSubtitles v2018