Übersetzung für "Handlungen unternehmen" in Englisch
Einseitige
Handlungen
beteiligter
Unternehmen
fallen
nicht
unter
die
GVO.
The
Block
Exemption
Regulation
does
not
apply
to
unilateral
conduct
of
the
undertakings
concerned.
TildeMODEL v2018
Produktivitätszuwächse
hängen
von
praktischen
Entscheidungen
und
Handlungen
in
Unternehmen
und
anderen
Arbeitsstätten
ab.
Productivity
increases
rely
on
practical
decisions
and
acts
in
enterprises
and
other
workplaces.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
die
Zeit,
um
prophetische
Handlungen
zu
unternehmen.
This
too
is
a
season
for
undertaking
prophetic
actions.
ParaCrawl v7.1
Vorsätzliche
Handlungen,
die
Ihrem
Unternehmen
Schaden
zufügen,
sollen
aufgedeckt
werden?
Do
you
want
to
uncover
actions
that
do
damage
your
company?
CCAligned v1
Die
Implementierung
eines
Whistleblowing-Meldesystems
wird
unumgänglich,
wenn
man
widerrechtlichen
Handlungen
im
eigenen
Unternehmen
entgegentreten
will.
The
implementation
of
a
whistle-blowing
reporting
system
is
essential
if
you
wish
to
confront
illegal
activities
within
your
own
company.
CCAligned v1
Spekulative
Handlungen
von
Einzelpersonen,
Unternehmen,
die
weniger
erfahrene
Anleger
kaufen
oder
verkaufen
Vermögenswerte;
Speculative
activities
of
individuals,
businesses,
forcing
less
experienced
investors
to
buy
or
sell
assets;
CCAligned v1
Durch
das
Integrierte
Managementsystem
(IMS)
sollen
die
Handlungen
im
Unternehmen
gemäß
der...
The
Integrated
Management
System
(IMS)
is
intended
to
ensure
actions
within
the
company
are
guided
and...
ParaCrawl v7.1
Seagate
übernimmt
keinerlei
Verantwortung
für
die
Handlungen
der
aufgeführten
Unternehmen
und
lehnt
jegliche
Haftung
ab.
Seagate
accepts
no
responsibility
for
and
disclaims
any
liability
from
the
actions
of
the
listed
companies.
ParaCrawl v7.1
Beide
äußerten,
dass
die
Religionen
auf
Antwort
zu
den
Gräueltaten
angemessene
Handlungen
unternehmen
sollten.
They
both
commented
that
religions
should
take
proper
actions
in
response
to
the
atrocities.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Verordnung
darf
den
Mitgliedstaaten
nicht
das
Recht
verwehrt
werden,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
strengere
innerstaatliche
Wettbewerbsvorschriften
zur
Unterbindung
oder
Ahndung
einseitiger
Handlungen
von
Unternehmen
zu
erlassen
oder
anzuwenden.
Member
States
should
not
under
this
Regulation
be
precluded
from
adopting
and
applying
on
their
territory
stricter
national
competition
laws
which
prohibit
or
impose
sanctions
on
unilateral
conduct
engaged
in
by
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Den
Mitgliedstaaten
wird
durch
diese
Verordnung
nicht
verwehrt,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
strengere
innerstaatliche
Vorschriften
zur
Unterbindung
oder
Ahndung
einseitiger
Handlungen
von
Unternehmen
zu
erlassen
oder
anzuwenden.
Member
States
shall
not
under
this
Regulation
be
precluded
from
adopting
and
applying
on
their
territory
stricter
national
laws
which
prohibit
or
sanction
unilateral
conduct
engaged
in
by
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
bekundet
seine
Bereitschaft,
die
Einleitung
geeigneter
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Führer
von
Banden
und
Splittergruppen
zu
erwägen,
die
solche
Handlungen
unternehmen.
The
Council
expresses
its
readiness
to
consider
taking
appropriate
steps
regarding
the
warlords
and
faction
leaders
who
engage
in
such
activities.
MultiUN v1
Der
Ausschuß
hält
eine
größtmögliche
Verbreitung
der
Zahlung
mit
Kreditkarten
bzw.
elektronische
Zahlungsverfahren
(elektronische
Zahlungsmittel)
für
erforderlich,
um
die
Gefahren
krimineller
Handlungen
gegenüber
Unternehmen
und
Verbrauchern
zu
reduzieren.
The
ESC
feels
that
credit
card
payment
and
electronic
transactions
must
become
as
widespread
as
possible
in
order
to
reduce
the
risk
of
crime
against
businesses
and
consumers.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Ländern
bestehen
Regelungen,
die
bestimmte
Handlungen
von
Unternehmen,
die
strategischen
Wirtschaftszweigen
angehören
und
privatisiert
wurden,
von
einer
vorherigen
behördlichen
Genehmigung
abhängig
machen.
Both
countries
have
arrangements
in
place
which
make
certain
operations
by
privatised
companies
in
strategically
important
parts
of
the
economy
subject
to
prior
administrative
approval.
TildeMODEL v2018
Unser
Job,
meiner
und
der
der
Jungs
ist
es,
dafür
zu
sorgen,
dass
Ihr
etwas
zivilisiert
werdet
so
dass
ihr,
wenn
ihr
uns
hier
wieder
verlasst,
es
euch
zweimal
überlegt
irgendwelche
gesellschaftsfeindlichen
Handlungen
zu
unternehmen.
Our
job,
mine
and
the
boys,
is
to
see
that
you
get
some
civilization
in
you
so
that
when
you
leave
here,
you're
gonna
think
twice
about
performing
antisocial
acts.
OpenSubtitles v2018
Werden
solche
rechtswidrigen
Handlungen
nachgewiesen,
so
unternehmen
die
förderfähigen
Partnereinrichtungen
Einziehungsbemühungen
in
Bezug
auf
ihre
unter
diese
Verordnung
fallenden
Finanzierungen
und
Investitionen,
die
von
derartigen
Handlungen
betroffen
sind.
Where
such
illegal
activities
are
proven,
the
Eligible
Counterparts
shall
undertake
recovery
efforts
with
respect
to
its
financing
and
investment
operations
covered
by
this
Regulation
that
are
concerned
by
such
activities.
TildeMODEL v2018
Wie,
hören
Sie,
hören
Sie,
wie
können
Sie
ihn
für
seine
Handlungen
verurteilen,
wenn
es
ihm
an
freien
Willen
fehlt,
um
diese
Handlungen
zu
unternehmen?
How,
I
say,
I
say,
how
can
you
convict
him
for
his
actions
when
he
lacks
the
free
will
to
undertake
those
actions?
OpenSubtitles v2018
Den
Mitgliedstaaten
wird
durch
die
Verordnung
1/2003
jedoch
nicht
verwehrt,
in
ihrem
Gebiet
strengere
innerstaatliche
Vorschriften
zur
Unterbindung
oder
Ahndung
einseitiger
Handlungen
von
Unternehmen
zu
erlassen
oder
anzuwenden.
Member
States,
however,
are
not
under
Regulation
1/2003
precluded
from
adopting
and
applying
on
their
territory
stricter
national
laws
which
prohibit
or
sanction
unilateral
conduct
engaged
in
by
undertakings.
EUbookshop v2
Es
wurde
ihnen
nicht
gestattet,
eigentumsrechtliche
Handlungen
zu
unternehmen,
Immobilienkredite
aufzunehmen
oder
Familienunternehmen
zu
übernehmen.
They
were
not
allowed
to
perform
legal
acts
related
to
property
and
were
not
able
to
apply
for
housing
loans
nor
to
succeed
family
businesses.
WikiMatrix v1
Um
ein
solches
Umfeld
zu
erreichen,
ist
es
erforderlich,
dass
wir
konkrete
Handlungen
unternehmen
und
unablässig
voranschreiten.
Creating
such
an
environment
requires
us
to
take
concrete
actions
and
constantly
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Handlungen,
die
sie
unternehmen,
jemand
anderem
auf
der
anderen
Seite
des
Planeten
weh
tun,
dann
müssen
sie
in
der
Lage
sein,
dies
sehen
und
verstehen
zu
können.
If
actions
they're
taking
are
harming
somebody
else
on
the
other
side
of
the
planet,
then
they
need
to
be
able
to
see
and
to
understand
that.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verwendung
des
Gnutella-Protokolls
versetzt
AntiMafia
jeden
Benutzer
in
die
Lage,
seinen
eigenen
Computer
ohne
großes
technisches
Know-how
zur
Bekundung
seines
Protests
gegenüber
jedem
(Peer-to-Peer)
zu
nutzen,
der
in
irgendeiner
Form
ethisch
oder
politisch
nicht
zustimmungsfähige
Handlungen
begeht
–
Unternehmen,
multinationale
Konzerne,
politische
Institutionen
oder
Regierungsstellen.
With
the
Gnutella
protocol,
AntiMafia
enables
any
net
surfer
to
use
their
computer
to
demonstrate
their
disagreement
with
anyone
doing
anything
in
any
way
which
they
find
ethically
and
politically
unacceptable,
such
as
companies,
multinationals,
political
institutions
or
government
departments,
by
taking
or
supporting
protest
action
on
the
net
(Peer
to
Peer).
ParaCrawl v7.1