Übersetzung für "Diese unternehmen" in Englisch
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Europarl v8
In
diesen
schwierigen
Zeiten
ist
diese
Unterstützung
für
Unternehmen
sehr
wertvoll.
In
the
present
difficult
times,
this
constitutes
invaluable
support
for
entrepreneurs.
Europarl v8
Was
beabsichtigt
die
Kommission
gegen
diese
Verstöße
zu
unternehmen?
What
does
the
Commission
intend
to
do
to
end
these
violations?
Europarl v8
Diese
Unternehmen
sind
darauf
in
Belgien
geblieben
und
haben
neu
investiert.
As
a
result,
these
companies
have
stayed
in
Belgium
and
made
new
investments.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Finanzkrise
hat
sich
auf
diese
Unternehmen
negativ
ausgewirkt.
The
current
financial
crisis
has
had
a
negative
impact
on
these
companies.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
werden
wachsen,
und
auf
sie
müssen
wir
uns
konzentrieren.
These
are
going
to
be
the
organizations
which
are
going
to
grow.
Europarl v8
Gerade
für
diese
kleinen
Unternehmen
ist
eine
Vereinfachung
der
Verfahren
wichtig.
For
these
small
companies
in
particular
simplification
of
procedures
is
important.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
wird
bald
Schritte
unternehmen,
diese
Kriterien
zu
erfüllen.
I
trust
that
it
will
soon
take
steps
to
meet
these
criteria.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
arbeiteten
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mit.
These
companies
fully
cooperated
in
the
investigation.
DGT v2019
Wir
sollten
in
Zukunft
gemeinsam
Anstrengungen
in
diese
Richtung
unternehmen.
We
should
make
a
common
effort
in
this
direction
in
the
future.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
diese
Unternehmen
der
Steuerhinterziehung
und
der
Geldwäsche
dienen.
As
we
all
know,
these
companies
are
tax
evasion
and
money
laundering
vehicles.
Europarl v8
Es
sind
diese
Unternehmen,
die
Europa
wettbewerbsfähig
machen.
These
are
the
firms
which
create
Europe's
competitiveness.
Europarl v8
Diese
kleinen
Unternehmen
können
auf
Aufträge
verweisen
und
schaffen
Arbeitsplätze.
There
is
a
demand
for
the
new
skills,
and
they
create
jobs.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
Zulassungssystem
für
diese
Unternehmen
einführen.
We
need
to
license
these
companies.
Europarl v8
Diese
drei
Unternehmen
werden
nachstehend
als
„DSM“
bezeichnet.
These
three
companies
are
hereafter
jointly
referred
to
as
‘DSM’.
DGT v2019
Diese
beiden
Unternehmen
werden
nachstehend
als
„Sandoz“
bezeichnet.
Both
companies
are
hereafter
jointly
referred
to
as
‘Sandoz’.
DGT v2019
Auf
welche
Weise
möchte
die
Kommission
etwas
gegen
diese
Gesetzeslücke
unternehmen?
How
does
the
Commission
propose
to
address
this
gap
in
the
legislation?
Europarl v8
Überdies
müssten
die
Unternehmen
diese
zusätzlichen
Kosten
tragen,
was
unmöglich
ist.
What
is
more,
businesses
would
have
to
bear
these
additional
costs,
which
is
impossible.
Europarl v8
Zweitens
sind
diese
Unternehmen,
die
KMU,
hinsichtlich
der
Finanzierungsmöglichkeiten
besorgt.
Secondly,
these
companies,
SMEs,
are
concerned
about
finance.
Europarl v8
Für
diese
Unternehmen
jedoch
bietet
das
Fünfte
Rahmenprogramm
eine
klare
Orientierung.
However,
the
fifth
framework
programme
is
clearly
orientated
towards
such
enterprises.
Europarl v8
Auf
diese
Unternehmen
entfällt
ein
erheblicher
Anteil
der
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware.
These
companies
represent
a
major
proportion
of
the
Community
production
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
können
deshalb
für
eine
Dumpingberechnung
nicht
herangezogen
werden.
Therefore,
these
companies
cannot
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
a
dumping
calculation.
DGT v2019
Oftmals
arbeiten
diese
Unternehmen
ganz
oder
teilweise
mit
erheblichen
gesetzlichen
Rücklagen
der
Monopole.
In
many
cases,
they
are
companies
which
operate
entirely
or
in
part
with
considerable
legal
monopolistic
reserves.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
setzen
diese
Methoden
am
Markt
bereits
ein.
Those
companies
are
already
using
these
techniques
in
the
market.
Europarl v8
Die
EU
möchte
etwas
gegen
diese
Notsituation
unternehmen.
The
EU
wants
to
do
something
about
this
urgent
state
of
affairs.
Europarl v8
Außerdem
erhalten
diese
Unternehmen
Beihilfen
und
von
Zeit
zu
Zeit
auch
Privilegien.
Furthermore,
these
companies
receive
subsidies
and
sometimes
even
privileges.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
erzielen
gewaltige
Profite
auf
Kosten
der
einzelnen
Verbraucher
und
Erzeuger.
These
enterprises
make
enormous
profits
at
the
expense
of
individual
consumers
and
producers.
Europarl v8
Wie
hat
sich
der
Beitritt
zur
Union
auf
diese
Unternehmen
ausgewirkt?
What
did
accession
to
the
Union
mean
to
them?
Europarl v8
Diese
Unternehmen
haben
große
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Informationen
dieser
Art.
These
businesses
have
a
great
deal
of
difficulty
in
accessing
information
of
this
nature.
Europarl v8
Der
einzige
Bezug
auf
diese
Unternehmen
ist
der
Aufruf
zur
Einführung
eines
Selbstkontroll-Kodex.
The
only
reference
to
companies
is
to
do
with
a
code
of
self-regulation.
Europarl v8