Übersetzung für "Diese unternehmen" in Englisch

Daher denke ich, dass dies auch gut für diese Unternehmen wäre.
Therefore, I think it would also be good for those enterprises.
Europarl v8

In diesen schwierigen Zeiten ist diese Unterstützung für Unternehmen sehr wertvoll.
In the present difficult times, this constitutes invaluable support for entrepreneurs.
Europarl v8

Was beabsichtigt die Kommission gegen diese Verstöße zu unternehmen?
What does the Commission intend to do to end these violations?
Europarl v8

Diese Unternehmen sind darauf in Belgien geblieben und haben neu investiert.
As a result, these companies have stayed in Belgium and made new investments.
Europarl v8

Die gegenwärtige Finanzkrise hat sich auf diese Unternehmen negativ ausgewirkt.
The current financial crisis has had a negative impact on these companies.
Europarl v8

Diese Unternehmen werden wachsen, und auf sie müssen wir uns konzentrieren.
These are going to be the organizations which are going to grow.
Europarl v8

Gerade für diese kleinen Unternehmen ist eine Vereinfachung der Verfahren wichtig.
For these small companies in particular simplification of procedures is important.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird bald Schritte unternehmen, diese Kriterien zu erfüllen.
I trust that it will soon take steps to meet these criteria.
Europarl v8

Diese Unternehmen arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit.
These companies fully cooperated in the investigation.
DGT v2019

Wir sollten in Zukunft gemeinsam Anstrengungen in diese Richtung unternehmen.
We should make a common effort in this direction in the future.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass diese Unternehmen der Steuerhinterziehung und der Geldwäsche dienen.
As we all know, these companies are tax evasion and money laundering vehicles.
Europarl v8

Es sind diese Unternehmen, die Europa wettbewerbsfähig machen.
These are the firms which create Europe's competitiveness.
Europarl v8

Diese kleinen Unternehmen können auf Aufträge verweisen und schaffen Arbeitsplätze.
There is a demand for the new skills, and they create jobs.
Europarl v8

Wir müssen ein Zulassungssystem für diese Unternehmen einführen.
We need to license these companies.
Europarl v8

Diese drei Unternehmen werden nachstehend als „DSM“ bezeichnet.
These three companies are hereafter jointly referred to as ‘DSM’.
DGT v2019

Diese beiden Unternehmen werden nachstehend als „Sandoz“ bezeichnet.
Both companies are hereafter jointly referred to as ‘Sandoz’.
DGT v2019

Auf welche Weise möchte die Kommission etwas gegen diese Gesetzeslücke unternehmen?
How does the Commission propose to address this gap in the legislation?
Europarl v8

Überdies müssten die Unternehmen diese zusätzlichen Kosten tragen, was unmöglich ist.
What is more, businesses would have to bear these additional costs, which is impossible.
Europarl v8

Zweitens sind diese Unternehmen, die KMU, hinsichtlich der Finanzierungsmöglichkeiten besorgt.
Secondly, these companies, SMEs, are concerned about finance.
Europarl v8

Für diese Unternehmen jedoch bietet das Fünfte Rahmenprogramm eine klare Orientierung.
However, the fifth framework programme is clearly orientated towards such enterprises.
Europarl v8

Auf diese Unternehmen entfällt ein erheblicher Anteil der Gemeinschaftsproduktion der betroffenen Ware.
These companies represent a major proportion of the Community production of the product concerned.
DGT v2019

Diese Unternehmen können deshalb für eine Dumpingberechnung nicht herangezogen werden.
Therefore, these companies cannot be taken into account for the purposes of a dumping calculation.
DGT v2019

Oftmals arbeiten diese Unternehmen ganz oder teilweise mit erheblichen gesetzlichen Rücklagen der Monopole.
In many cases, they are companies which operate entirely or in part with considerable legal monopolistic reserves.
Europarl v8

Diese Unternehmen setzen diese Methoden am Markt bereits ein.
Those companies are already using these techniques in the market.
Europarl v8

Die EU möchte etwas gegen diese Notsituation unternehmen.
The EU wants to do something about this urgent state of affairs.
Europarl v8

Außerdem erhalten diese Unternehmen Beihilfen und von Zeit zu Zeit auch Privilegien.
Furthermore, these companies receive subsidies and sometimes even privileges.
Europarl v8

Diese Unternehmen erzielen gewaltige Profite auf Kosten der einzelnen Verbraucher und Erzeuger.
These enterprises make enormous profits at the expense of individual consumers and producers.
Europarl v8

Wie hat sich der Beitritt zur Union auf diese Unternehmen ausgewirkt?
What did accession to the Union mean to them?
Europarl v8

Diese Unternehmen haben große Schwierigkeiten beim Zugang zu Informationen dieser Art.
These businesses have a great deal of difficulty in accessing information of this nature.
Europarl v8

Der einzige Bezug auf diese Unternehmen ist der Aufruf zur Einführung eines Selbstkontroll-Kodex.
The only reference to companies is to do with a code of self-regulation.
Europarl v8