Übersetzung für "Guthaben bei banken" in Englisch
Dieses
Übereinkommen
ist
das
erste
internationale
Abkommen,
das
zur
Bekämpfung
der
Korruption
auf
internationale
Rechtsinstrumente
zurückgreift
wie
beispielsweise
Prävention
und
strafrechtliche
Verfolgung
der
Geldwäsche,
frühzeitiges
Einfrieren
finanzieller
Guthaben
bei
ausländischen
Banken
sowie
Beschlagnahme
solcher
Vermögenswerte
im
Falle
nachgewiesener
Korruption.
This
treaty
is
the
first
international
agreement
to
use
international
law
as
a
means
of
combating
corruption,
by,
for
example,
preventing
and
penalising
money-laundering,
promptly
freezing
financial
assets
held
in
banks
overseas,
and
seizing
those
assets
where
corruption
is
proven.
Europarl v8
Im
ersten
Protokoll
wird
die
Aufhebung
des
Embargos
nämlich
bei
den
Bedingungen
nicht
erwähnt,
von
denen
der
Irak
die
Begleichung
seiner
Schulden
gegenüber
der
Klägerin
mit
Hilfe
der
gesperrten
irakischen
Guthaben
bei
Banken
der
Vereinigten
Staaten
abhängig
machen
wollte.
In
the
first
set
of
minutes,
the
lifting
of
the
embargo
is
not
mentioned
as
one
of
the
conditions
to
which
Iraq
stated
the
payment
of
its
debts
to
the
applicant
by
means
of
the
Iraqi
assets
frozen
in
banks
in
the
United
States
to
be
subject.
EUbookshop v2
Sie
wissen
zwar,
welche
Einlagen
die
im
Ilande
Ansässigen
bei
den
inländischen
Banken
halten,
aber
nicht,
über
welche
Guthaben
ihre
Bürger
bei
Banken
in
anderen
Euro-Ländern
verfugen
und
welche
sonstigen
Geldmittel
die
Bürger
haben.
Although
they
know
what
deposits
their
residents
hold
with
domestic
banks,
they
do
not
know
what
their
residents
hold
with
banks
in
other
euroarea
countries;
nor
do
they
know
what
other
monetary
instruments
residents
hold.
EUbookshop v2
Die
von
den
Banken
der
einzelnen
Länder
gemeldeten
Verbindlichkeiten
gegenüber
Nichtbanken
(speziell
Privatpersonen)
in
anderen
Ländern
dürften
nämlich
zuverlässiger
sein
als
die
Meldungen
der
Nichtbanken
über
ihre
Guthaben
bei
Banken
in
anderen
Ländern.
Liabilities
to
non-banks
(especially
private
individuals)
abroad
reported
by
banks
in
individual
countries
may
well
be
more
reliable
than
returns
by
non-banks
on
their
assets
in
foreign
banks.
EUbookshop v2
Der
Grund
hierfür
liegt
in
einer
Zunahme
der
Ecu-Bestände,
die
in
privaten
Guthaben
bei
Banken
gehalten
werden
und
der
Erleichterung
des
Handels
dienen
(etwa
60
Milliarden
US-Dollar),
einer
Zunahme
der
Ecu-Bargeldbestände
im
Ausland
(35
Milliarden
US-Dollar)
und
einer
Verringerung
der
offiziellen
EG-Reserven
(200
Milliarden
US-Dollar).
This
is
composed
of
an
increase
in
ecus
held
in
private
transaction
balances
at
banks
to
facilitate
trade
(worth
perhaps
$60
billion),
an
increase
in
cash
held
overseas
($35
billion),
and
a
reduction
in
the
EC's
official
reserves
($200
billion).
There
EUbookshop v2
Diese
beiden
Positionen
bestehen
aus
Guthaben
bei
Banken,
Krediten
in
Fremdwährung
und
Wertpapieranlagen
in
US-Dollar
und
japanischen
Yen
und
setzen
sich
wie
folgt
zusammen:
BALANCES
WITH
BANKS
AND
SECURITY
INVESTMENTS,
EXTERNAL
LOANS
AND
OTHER
EXTERNAL
ASSETS;
AND
CLAIMS
ON
EURO
AREA
RESIDENTS
DENOMINATED
IN
FOREIGN
CURRENCY
EUbookshop v2
Kurz
nachdem
diese
großen
Lebensmittelunternehmen
Griechenland
verlassen
hatten,
um
sich
in
noch
sonnigeren
Steueroasen
niederzulassen,
wurde
der
Journalist
Kostas
Vaxevanis
in
Haft
genommen,
und
ihm
wurde
mit
strafrechtlicher
Verfolgung
gedroht,
weil
er
die
Namen
von
rund
2000
reichen
Griechen
mit
nicht
versteuerten
Guthaben
bei
ausländischen
Banken
veröffentlicht
hatte.
Shortly
after
these
major
food
companies
quit
Greece
for
still
sunnier
tax
havens,
journalist
Kostas
Vaxevanis
was
jailed
and
threatened
with
criminal
prosecution
for
publishing
the
names
of
some
2,000
wealthy
Greeks
with
undeclared
foreign
bank
accounts.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
heraus,
ob
Guthaben
bei
Ihrer
Bank
durch
uns
gesichert
sind.
Find
out
if
deposits
at
your
bank
are
guaranteed
by
us.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
würden
sie
bei
einem
Austritt
ihres
Landes
aus
der
Währungsunion
profitieren,
weil
Guthaben
bei
einer
deutschen
Bank
im
Falle
eines
Auseinanderbrechens
der
Eurozone
voraussichtlich
weiter
in
Euro
oder
in
grundsolider
„neuer
D-Mark“
geführt
würden.
That
way,
these
investors
would
benefit
if
their
country
left
the
currency
union,
because
balances
with
a
German
bank
presumably
would
remain
in
euro,
or
in
rock-solid
“neue
Deutsche
Mark”
should
the
eurozone
break
up.
News-Commentary v14
Im
Januar
2003
übermittelte
Frau
Passenheim-van
Schoot
nach
dem
Tod
ihres
Ehemanns
den
niederländischen
Steuerbehörden
aus
eigener
Initiative
vollständige
Informationen
über
ein
Guthaben
bei
einer
Bank
in
Deutschland,
das
ihr
und
ihrem
verstorbenen
Ehemann
gehört
hatte.
After
her
husband
died,
Mrs
Passenheim-van
Schoot
made
a
full
disclosure
in
January
2003,
on
her
own
initiative,
to
the
Netherlands
tax
authorities
of
balances
held
by
herself
and
her
late
husband
at
a
bank
established
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Wenn
Herr
Maier,
Kunde
von
Bank
A,
Geld
an
Frau
Müller,
Kundin
von
Bank
B,
überweist,
nimmt
sein
Guthaben
bei
Bank
A
ab.
If
Mr
Maier,
a
customer
of
Bank
A,
transfers
money
to
Ms
Müller,
a
customer
of
Bank
B,
his
bank
balance
at
Bank
A
goes
down.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
des
aktuell
gültigen
Eigentum-Begriffes
habe
ich
Aktien
(von
der
InterFace
AG),
ein
paar
Immobilien
und
ein
wenig
Geld,
präziser
formuliert
ein
kleines
virtuelles
Guthaben
bei
einer
"Bank".
If
you
define
property
according
to
common
regulations,
I
own
shares
(of
InterFace
AG),
some
realty
and
a
little
money.
To
be
more
precise:
a
small
virtual
fortune
at
a
"bank".
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
verlorene
Gelder
können
unter
dem
FSCS
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von85.000
£
pro
Person
und
Institution
je
nach
anderer
Guthaben
bei
der
betreffenden
Bank
kompensiert
werden.
Funds
lost
in
this
way
may
be
compensated
for
under
the
FSCS
up
to
a
limit
of
£85,000
per
person,
per
institution,
subject
to
other
balances
held
with
the
bank
in
question.
ParaCrawl v7.1