Übersetzung für "Guthaben bei banken" in Englisch

Dieses Übereinkommen ist das erste internationale Abkommen, das zur Bekämpfung der Korruption auf internationale Rechtsinstrumente zurückgreift wie beispielsweise Prävention und strafrechtliche Verfolgung der Geldwäsche, frühzeitiges Einfrieren finanzieller Guthaben bei ausländischen Banken sowie Beschlagnahme solcher Vermögenswerte im Falle nachgewiesener Korruption.
This treaty is the first international agreement to use international law as a means of combating corruption, by, for example, preventing and penalising money-laundering, promptly freezing financial assets held in banks overseas, and seizing those assets where corruption is proven.
Europarl v8

Im ersten Protokoll wird die Aufhebung des Embargos nämlich bei den Bedingungen nicht erwähnt, von denen der Irak die Begleichung seiner Schulden gegenüber der Klägerin mit Hilfe der gesperrten irakischen Guthaben bei Banken der Vereinigten Staaten abhängig machen wollte.
In the first set of minutes, the lifting of the embargo is not mentioned as one of the conditions to which Iraq stated the payment of its debts to the applicant by means of the Iraqi assets frozen in banks in the United States to be subject.
EUbookshop v2

Sie wissen zwar, welche Einlagen die im Ilande Ansässigen bei den inländischen Banken halten, aber nicht, über welche Guthaben ihre Bürger bei Banken in anderen Euro-Ländern verfugen und welche son­stigen Geldmittel die Bürger haben.
Although they know what deposits their residents hold with domestic banks, they do not know what their residents hold with banks in other euroarea countries; nor do they know what other monetary instru­ments residents hold.
EUbookshop v2

Die von den Banken der einzelnen Länder gemeldeten Verbindlichkeiten gegenüber Nichtbanken (speziell Privatpersonen) in anderen Ländern dürften nämlich zuverlässiger sein als die Meldungen der Nichtbanken über ihre Guthaben bei Banken in anderen Ländern.
Liabilities to non-banks (especially private individuals) abroad reported by banks in individual countries may well be more reliable than returns by non-banks on their assets in foreign banks.
EUbookshop v2

Der Grund hierfür liegt in einer Zunahme der Ecu-Bestände, die in privaten Guthaben bei Banken gehalten werden und der Erleichterung des Handels dienen (etwa 60 Milliarden US-Dollar), einer Zunahme der Ecu-Bargeldbestände im Ausland (35 Milliarden US-Dollar) und einer Verringerung der offiziellen EG-Reserven (200 Milliarden US-Dollar).
This is composed of an increase in ecus held in private transaction balances at banks to facilitate trade (worth perhaps $60 billion), an increase in cash held overseas ($35 billion), and a reduction in the EC's official reserves ($200 billion). There
EUbookshop v2

Diese beiden Positionen bestehen aus Guthaben bei Banken, Krediten in Fremdwährung und Wertpapieranlagen in US-Dollar und japanischen Yen und setzen sich wie folgt zusammen:
BALANCES WITH BANKS AND SECURITY INVESTMENTS, EXTERNAL LOANS AND OTHER EXTERNAL ASSETS; AND CLAIMS ON EURO AREA RESIDENTS DENOMINATED IN FOREIGN CURRENCY
EUbookshop v2

Kurz nachdem diese großen Lebensmittelunternehmen Griechenland verlassen hatten, um sich in noch sonnigeren Steueroasen niederzulassen, wurde der Journalist Kostas Vaxevanis in Haft genommen, und ihm wurde mit strafrechtlicher Verfolgung gedroht, weil er die Namen von rund 2000 reichen Griechen mit nicht versteuerten Guthaben bei ausländischen Banken veröffentlicht hatte.
Shortly after these major food companies quit Greece for still sunnier tax havens, journalist Kostas Vaxevanis was jailed and threatened with criminal prosecution for publishing the names of some 2,000 wealthy Greeks with undeclared foreign bank accounts.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie heraus, ob Guthaben bei Ihrer Bank durch uns gesichert sind.
Find out if deposits at your bank are guaranteed by us.
CCAligned v1

Auf diese Weise würden sie bei einem Austritt ihres Landes aus der Währungsunion profitieren, weil Guthaben bei einer deutschen Bank im Falle eines Auseinanderbrechens der Eurozone voraussichtlich weiter in Euro oder in grundsolider „neuer D-Mark“ geführt würden.
That way, these investors would benefit if their country left the currency union, because balances with a German bank presumably would remain in euro, or in rock-solid “neue Deutsche Mark” should the eurozone break up.
News-Commentary v14

Im Januar 2003 übermittelte Frau Passenheim-van Schoot nach dem Tod ihres Ehemanns den niederländischen Steuerbehörden aus eigener Initiative vollständige Informationen über ein Guthaben bei einer Bank in Deutschland, das ihr und ihrem verstorbenen Ehemann gehört hatte.
After her husband died, Mrs Passenheim-van Schoot made a full disclosure in January 2003, on her own initiative, to the Netherlands tax authorities of balances held by herself and her late husband at a bank established in Germany.
TildeMODEL v2018

Wenn Herr Maier, Kunde von Bank A, Geld an Frau Müller, Kundin von Bank B, überweist, nimmt sein Guthaben bei Bank A ab.
If Mr Maier, a customer of Bank A, transfers money to Ms Müller, a customer of Bank B, his bank balance at Bank A goes down.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne des aktuell gültigen Eigentum-Begriffes habe ich Aktien (von der InterFace AG), ein paar Immobilien und ein wenig Geld, präziser formuliert ein kleines virtuelles Guthaben bei einer "Bank".
If you define property according to common regulations, I own shares (of InterFace AG), some realty and a little money. To be more precise: a small virtual fortune at a "bank".
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise verlorene Gelder können unter dem FSCS bis zu einem Höchstbetrag von85.000 £ pro Person und Institution je nach anderer Guthaben bei der betreffenden Bank kompensiert werden.
Funds lost in this way may be compensated for under the FSCS up to a limit of £85,000 per person, per institution, subject to other balances held with the bank in question.
ParaCrawl v7.1