Übersetzung für "Gut aufgenommen werden" in Englisch

Kann das Face-to-Face-Facebook durch Transformation und Durchbruch gut aufgenommen werden?
Can the face-to-face Facebook be well-received through transformation and breakthrough?
CCAligned v1

Damit können insbesondere Schwingungen in Längsrichtung gut aufgenommen werden.
Thus, vibrations in particular in the longitudinal direction may be satisfactorily absorbed.
EuroPat v2

Über dieses räumlich diagonal verlaufende Versteifungselement können insbesondere Torsionsschwingungen sehr gut aufgenommen werden.
Via this spatially diagonally running stiffening element, in particular torsional vibrations can be very effectively absorbed.
EuroPat v2

Die Kräfte können auf diese Weise besonders gut vom Rahmen aufgenommen werden.
The forces can in this manner be absorbed particularly easily by the frame.
EuroPat v2

Auf diese Weise können Torsionsbeanspruchungen in beide Richtungen gut aufgenommen werden.
In this way, torsion loads can be absorbed well in both turning directions.
EuroPat v2

Bis zu 3.000 Millimeter lange Ingots können im gut zugänglichen Beladebereich aufgenommen werden.
Ingots up to a length of 3,000 mm are suitable to be accepted in the well accessible loading area.
ParaCrawl v7.1

Diese Neuigkeiten sollten an sich sehr gut aufgenommen werden.
That in itself should be very well received news.
ParaCrawl v7.1

Die Enzyklika von Papst Benedikt wird gut aufgenommen werden, wie ein Lichtstrahl.
Pope Benedict’s encyclical will be a welcome light.
ParaCrawl v7.1

Die reichhaltige Formel kann von der nassen Haut besonders gut aufgenommen werden.
The rich formula can be absorbed particularly well by wet skin.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird sie besonders bioverfügbar und kann besonders gut vom Körper aufgenommen werden.
As a result, it has optimum bioavailability and can be absorbed particularly well by the body.
ParaCrawl v7.1

Nur so verteilt sich der Dünger optimal und kann von den Pflanzen gut aufgenommen werden.
Only then will the fertiliser spread properly and be well absorbed by the grass.
ParaCrawl v7.1

Hiermit können die auftretenden Kräfte, insbesondere die Windkräfte, besonders gut aufgenommen werden.
In this manner, the forces that occur, especially wind forces, can be withstood very efficiently.
EuroPat v2

Insbesondere können so Schälkräfte, die auf die Verbindung wirken, gut aufgenommen werden.
In particular, peeling forces acting on the connection can thus be effectively absorbed.
EuroPat v2

Insbesondere kann eine Querbewegung des Dichtelements relativ zu einer Ebene der flexiblen Leiterplatte gut aufgenommen werden.
In particular a transverse movement of the sealing element relative to a plane of the flexible circuit board can be easily accommodated.
EuroPat v2

Auf das Verteilerrohr wirkende Lasten können durch die Realisierung großer Kontaktflächen sowie Elastomervolumina gut aufgenommen werden.
Loads acting on the manifold are able to be absorbed quite well due to the realization of large contact areas as well as the elastomeric volumes.
EuroPat v2

Licht ist Lebensenergie und kann von Körper und Seele besonders gut aufgenommen und verarbeitet werden.
Light is life, and can be particularly well absorbed and processed by body and soul.
ParaCrawl v7.1

In beschränktem Maß kann dies ein Ausdruck des unschuldigen Wunsches sein, gut aufgenommen zu werden.
To a certain extent this can express an innocent desire to be accepted.
ParaCrawl v7.1

Denn ich möchte nicht, dass dieser Bericht, der heute insgesamt so gut aufgenommen zu werden scheint, blockiert wird, weil sich die Kommission und das Parlament beim Thema delegierte Rechtsakte nicht einigen können.
I would not like this report, which today appears to be generally well received, to end up being blocked because the Commission and Parliament do not agree on delegated acts.
Europarl v8

In diesem Sinne - und weil Richtlinien wie die heute diskutierte sehr gut aufgenommen werden - muß das Europäische Parlament meiner Ansicht nach Initiativen in Gang setzen und unterstützen, die eine integrierte Produktpolitik zum Ziel haben, bei der die F+E im Bereich Konstruktion, in diesem Fall des Personenkraftwagens, die ihr gebührende uneingeschränkte Aufmerksamkeit erfährt.
To this end - and since directives such as the one which we are discussing today have been very well received - I believe that the European Parliament must promote and support initiatives which are aimed at an integrated product policy in which the R and D in design, in this case of cars, receives all the attention it deserves.
Europarl v8

Immerhin haben wir es ja mit innovativen Investitionsprodukten zu tun haben, die sehr verlockende Vorteile bieten, weshalb sie vom Markt gut aufgenommen und gefördert werden.
It should be remembered that we are speaking about innovative investment products offering highly attractive benefits, which means that they will be welcomed and encouraged by the market.
Europarl v8

Ich frage mich jedoch, ob es fair ist, wenn, wie dies zum Beispiel an der Südküste Italiens geschieht, zu bestimmten Zeiten Hunderte von Asylbewerbern anlanden, die von der äußerst großzügigen Bevölkerung Süditaliens gut aufgenommen werden, während von keinem anderen Staat der Europäischen Union wirtschaftliche Unterstützung für diese Hilfs- und Betreuungsaktionen geleistet wird?
However, is it right - I ask myself, Mr President - that, as is the case of the southern coast of Italy, for instance, every now and again hundreds and hundreds of asylum seekers arrive and are well looked after by the highly generous people of southern Italy, while no other European Union State supports or funds this aid and assistance activity?
Europarl v8

Es wird von denen sehr gut aufgenommen werden, die genau beobachten, wie wir unsere Arbeit machen.
It will be very well received by those who closely observe the way that we do our business.
Europarl v8

Es ist jetzt nicht die Zeit ­ obwohl derartige Zwischenzungenschläge vom Publikum im Regelfall gut aufgenommen werden ­ von Mauern und von Zäunen zu reden.
Now is not the time, though it is the kind of talk that generally goes down well with the public, to speak of walls and fences.
TildeMODEL v2018

Drei Beispiele eröffnen wohl ein besonderes Potenzial an Möglichkeiten, die von der europäischen Öffent­lichkeit gut aufgenommen werden und entscheidende Verbesserungen im Bereich Ökoeffi­zienz herbeiführen könnten:
Three examples seem to offer particular opportunities which could resonate well with the European public and achieve step change improvements in eco-efficiency:
TildeMODEL v2018

Zu beachten ist ferner, dass in Japan Datendienstangebote über 2,5G-Anschaltenetze, z.B. für erweiterter Nachrichtenübermittlung einschließlich Festbildübertragung von Geräten mit eingebauter Kamera aus, von den Verbrauchern überaus gut aufgenommen zu werden scheinen, wie der rasche Anstieg der Zahl der Nutzer dieser Dienste zeigt.
It is also noteworthy that in Japan data service offers using 2.5G access networks, e.g. for advanced messaging including the transmission of still pictures using camera-equipped terminals, seem to be remarkably well accepted by consumers, as the rapid growth of the number of users of these services demonstrate.
TildeMODEL v2018

Der Lohn dieser Bemühungen sind starke Anzeichen dafür, dass dank der Arbeit des Ausschusses nicht nur die Ansichten und Ideen der europäischen Zivilgesellschaft von den europäischen politischen Entscheidungsträgern gut aufgenommen werden, sondern dass sich auch der Einfluss des Ausschusses vor allem auf das Europäische Parlament erhöht hat.
As a result, there are strong indications that, thanks to the work of the Committee, not only do the views and ideas originating in European civil society go down well with European decision-makers, but also the impact of the Committee has improved, not least on the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Durch die Einräumung harmonisierter Min­destrechte soll gewährleistet wer­den, daß die Vertriebenen nicht in einigen Mitgliedstaaten weniger gut aufgenommen werden als in ande­ren.
All those out of work for over a year should be offered a job or training, said Santer, responding to the worrying statistic that 48 per cent of Europe's unemployed have been without work for more than a year.
EUbookshop v2

Werden dem Schlamm vor oder während der Oxidation ein oder mehrere Aufschlußmittel zugegeben, so werden die Phosphate und andere Düngemittelkomponenten in der Asche dadurch in höherem Maße wasser- bzw. zitronensäurelöslich und können von Pflanzen gut aufgenommen werden.
If one or more dissolution agents are added to the sludge before or during oxidation, phosphates or other fertilizer compounds in the ashes are rendered more water- or citric acid soluble and are well accepted by plants.
EuroPat v2