Übersetzung für "Grundsätzliche zustimmung" in Englisch
Voraussetzung
dafür
ist
jedoch
noch
die
grundsätzliche
Zustimmung
zu
den
Vorschlägen
der
Kommission.
Of
course
it
presupposes
basic
approval
for
the
Commission
proposals
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
gaben
ihre
grundsätzliche
Zustimmung
zu
den
wichtigsten
Schlußfolgerungen
dieses
Berichts.
Member
States
have
basically
agreed
with
the
main
conclusions
of
this
report.
Europarl v8
Das
ist
eine
grundsätzliche
Zustimmung
zum
Inhalt
des
Verfassungsvertrags.
That
constitutes
fundamental
assent
to
the
content
of
the
constitutional
treaty.
Europarl v8
Das
Präsidium
gibt
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zu
einer
solchen
Sitzung.
The
Bureau
agreed
in
principle
to
the
organisation
of
a
meeting
of
this
nature.
TildeMODEL v2018
Alle
Delegationen
brachten
ihre
grundsätzliche
Zustimmung
zum
Kommissionsvorschlag
zum
Ausdruck.
All
delegations
expressed
their
support
in
principle
for
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Jede
der
beiden
Re
gierungen
hat
bereits
ihre
grundsätzliche
Zustimmung
gegeben.
For
the
success
of
this
undertaking
the
full
support
of
Parliament
is
decisive.
EUbookshop v2
Grundsätzliche
Zustimmung
des
Rates
„
Verkehrs
fragen"
am
16.
und
17.
Dezember.
Agreed
by
the
Council
on
16
and
17
December.
EUbookshop v2
Das
Präsidium
erteilt
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zu
der
Reise
einer
Delegation
der
Fachgruppe
ECO
nach
China.
The
Bureau
authorised
in
principle
the
ECO
section
delegation
visit
to
China
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
diesen
Meinungsaustausch
erklärt
das
PRÄSIDIUM
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zu
dem
vorliegenden
Bericht.
Following
this
exchange
of
views,
the
Bureau
gave
its
approval
to
the
broad
outlines
of
the
report
being
examined.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diese
grundsätzliche
Zustimmung
im
Namen
der
Gemeinschaft
im
Internationalen
Getreiderat
zum
Ausdruck
bringen.
This
agreement
in
principle
will
be
expressed
by
the
Commission
on
behalf
of
the
Community
in
the
International
Grains
Council.
TildeMODEL v2018
Über
die
grundsätzliche
Zustimmung
von
Präsident
Delors
zu
unserem
Entschließungsantrag
gestern
habe
ich
mich
gefreut.
I
welcome
Mr
Delors'
agreement
to
consider
our
motion
at
sub
sequent
Commission
meetings
and
also
at
the
summit
meeting
in
Madrid.
EUbookshop v2
Heather
Nauert,
Sprecherin
des
US-Aussenministeriums
kritisierte
die
grundsätzliche
Zustimmung
des
Irakischen
Parlaments
zu
der
Gesetzesinitiative.
Heather
Nauert,
spokeswoman
for
the
US
Department
of
State,
criticised
the
Iraqi
Parliament's
agreement,
in
principle,
to
the
legislative
initiative.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
über
Ihre
grundsätzliche
Zustimmung
zu
dem
europäischen
Rechtsrahmen
an
sich,
über
Ihre
Unterstützung
unserer
Vorschläge
für
Zuständigkeit,
Verantwortlichkeit
für
nationale
Programme,
für
klare
Arbeits-
und
Zeitvorgaben,
für
eindeutige
Vorgaben
für
die
Finanzierung,
für
Information
und
für
die
frühe
und
umfassende
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
in
jeden
nationalen
Umsetzungsprozess.
I
am
pleased
that
you
fundamentally
agree
with
the
concept
of
the
European
legal
framework
and
that
you
support
our
proposals
on
the
responsibility
for
the
national
programmes,
on
clear
working,
timing
and
financial
requirements,
on
information
and
on
the
full
involvement
of
the
general
public
at
an
early
stage
in
every
national
implementation
process.
Europarl v8
Herr
Caccavale
war
ziemlich
abweisend,
und
ich
möchte
ihm
sagen,
daß
bei
der
Tagung
des
von
Helmut
Kohl
und
François
Mitterand
eingesetzen
Beratenden
Ausschusses
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
die
grundsätzliche
Zustimmung
mit
14
zu
0
Stimmen
bei
1
Stimmenthaltung
erfolgte.
Mr
Caccavale
was
rather
dismissive
and
I
would
say
to
him
that
in
a
meeting
of
the
consultative
commission
on
racism
and
xenophobia
set
up
by
Helmut
Kohl
and
François
Mitterrand
the
vote
in
favour
of
the
principle
was
14
to
0
with
1
abstention.
Europarl v8
Die
Kommission
sowie
die
Verwaltung
der
Union
haben
in
ihrer
offiziellen
gemeinsamen
Antwort
auf
den
Bericht
des
Rechnungshofs
ihre
grundsätzliche
Zustimmung
zu
dessen
Feststellungen
und
Empfehlungen
zum
Ausdruck
gebracht.
The
Commission,
as
well
as
the
Union
Administration
in
their
joint
official
reply
to
the
Court
of
Auditors'
report,
have
expressed
their
basic
agreement
with
its
findings
and
recommendations.
Europarl v8
Beim
informellen
Rat
in
Salzburg
am
5.
und
6.
September
haben
die
Außenminister
die
grundsätzliche
Zustimmung
von
Milosevic
zu
einem
solchen
Interimsabkommen
vorsichtig
begrüßt.
At
the
informal
Salzburg
Council
meeting
of
5
and
6
September,
the
Foreign
Ministers
cautiously
welcomed
Milosevic's
acceptance
in
principle
of
an
interim
agreement
of
this
nature.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
den
Rat
eindringlich
auffordern,
sich
erneut
mit
den
in
den
Änderungsanträgen
enthaltenen
Aspekten
zu
befassen,
um
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zu
erreichen,
wobei
gewisse
redaktionelle
Änderungen
eventuell
erforderlich
werden
können.
Mr
President,
I
shall
urge
the
Council
to
look
again
at
the
aspects
raised
by
the
amendments
in
the
hope
that
it
will
accept
this
in
principle,
if
necessary
with
certain
adjustments
in
drafting.
Europarl v8
Obwohl
wir
in
mehreren
Punkten,
die
wir
für
weit
überzogen
halten,
nicht
der
Meinung
des
Berichterstatters
waren,
haben
wir
versucht,
durch
differenziertes
Abstimmungsverhalten
unsere
grundsätzliche
Zustimmung
zu
dessen
Hauptanliegen
("
...
gegen
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
..."
)
klarzustellen.
Although
we
did
not
agree
with
the
rapporteur
on
a
number
of
points,
which
we
consider
exaggerated,
we
tried,
by
taking
a
differentiated
approach
during
the
vote,
to
make
it
clear
that
basically
we
approve
the
main
thrust
('
...against
racism
and
xenophobia'
).
Europarl v8
Diese
grundsätzliche
Zustimmung
weicht
jedoch
immer
dann
spezifischen
Bedenken,
sobald
ein
Vorschlag
konkret
erarbeitet
und
vorgelegt
wird.
Despite
this
agreement
of
principle,
however,
there
are
always
specific
reservations
once
a
proposal
is
actually
drafted
and
tabled.
Europarl v8
Die
grundsätzliche
Zustimmung
zu
einem
Waffenstillstand,
die
Präsident
Gbagbo
und
die
Rebellen
der
Kontaktgruppe
gegeben
haben,
berechtigten
zu
einem
gewissen
Optimismus
hinsichtlich
der
Umsetzung
eines
Waffenstillstands,
obwohl
bis
zum
4.
Oktober
noch
nichts
unterschrieben
war.
The
agreement
in
principle
to
a
cease-fire
given
to
the
contact
group
by
President
Gbagbo
and
by
the
rebels
would
allow
for
a
certain
optimism
in
putting
a
cease-fire
in
place,
although
nothing
had
been
signed
on
4
October.
Europarl v8
Nach
Gesprächen
mit
Chaim
Weizmann
und
Sokolow
erklärte
1917
der
britische
Außenminister
Balfour
in
der
Balfour-Deklaration
die
grundsätzliche
Zustimmung
Großbritanniens
zur
Errichtung
einer
"nationalen
Heimstätte"
des
jüdischen
Volkes
in
Palästina.
During
World
War
I,
he
lived
in
London,
where
he
was
a
leading
advocate
for
the
Balfour
Declaration
of
1917,
in
which
the
British
government
declared
its
support
for
a
Jewish
homeland
in
Palestine.
Wikipedia v1.0
Abschließend
erklärt
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zu
den
Mitteilungen
der
Kommission,
weist
den
Rat
jedoch
auf
einige
Bemerkungen
und
Vorbehalte
in
der
vorliegenden
Stellungnahme
hin,
die
zwar
an
der
vorgeschlagenen
Richtung
des
Vorgehens
nichts
ändern
werden,
aber
vielleicht
zu
einer
weiteren
Prüfung
der
Kommissionsvorschläge
beitragen
könnten.
In
conclusion,
the
Economic
and
Social
Committee
is
in
basic
agreement
with
the
Commission
Communication,
but
would
draw
the
attention
of
the
Council
to
the
various
points
and
reservations
made
in
this
opinion
which,
if
not
proposing
a
different
approach,
might
be
helpful
in
carrying
forward
the
study
of
the
Commission's
proposal.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
erteilt
ferner
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zur
Erarbeitung
einer
Initiativstellungnahme
zum
Thema
"Sozialdumping"
in
diesem
Bereich
durch
die
Fachgruppe
TEN,
die
für
die
Plenartagung
im
März
fertiggestellt
sein
soll.
In
addition,
the
Bureau
agreed
in
principle
to
the
drawing
up
of
an
own-initiative
opinion
by
the
TEN
section
on
"social
dumping"
in
this
area,
which
would
be
presented
at
the
March
2015
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
erteilt
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zur
Erhöhung
der
Mitgliederzahl
der
CCMI
um
drei
EWSA-Mitglieder
und
drei
Delegierte.
The
Bureau
agreed
in
principle
to
an
increase
in
the
membership
of
the
CCMI,
by
adding
three
additional
EESC
members
and
three
delegates.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
sich
wiederholt
zu
dieser
Materie
geäußert
und
insbesondere
in
seinen
Stellungnahmen
vom
März
1984
und
Juni
1986
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zu
den
Zielen
und
den
Aktionen
der
Gemeinschaft
zum
Ausdruck
gebracht.
The
Committee
has
repeatedly
commented
on
this
issue,
and
voiced
its
fundamental
approval
of
the
Community's
goals
and
action
in
the
Opinions
of
March
1984
and
June
1986.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
gab
der
Rat
im
Dezember
2001
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zu
dem
Vorschlag
für
einen
Rahmenbeschluss,
den
die
Kommission
im
September
2001
vorgelegt
hatte.
In
the
fight
against
terrorism,
the
Council
agreed
in
December
to
the
principle
of
the
proposal
for
a
framework
Decision
presented
by
the
Commission
in
September.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bestätigt
das
PRÄSIDIUM
seine
grundsätzliche
Zustimmung
zur
Einsetzung
von
vier
Studiengruppen
mit
jeweils
zwölf
Mitgliedern
im
Hinblick
auf
die
Ausarbeitung
von
Informationsberichten
zu
folgenden
Themen:
The
Bureau
also
confirmed
its
agreement
in
principle
for
the
setting
up
of
four
12-member
study
groups,
responsible
for
drawing
up
information
reports
on:
TildeMODEL v2018