Übersetzung für "Grenzen beachten" in Englisch
Bei
der
Externalisierung
von
Aufgaben
seien
bestimmte
Zwänge
und
Grenzen
zu
beachten.
Certain
limits
and
constraints
have
to
be
observed
when
tasks
are
externalised.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Geräteentwicklung
sind
physikalische
und
technologische
Grenzen
zu
beachten.
In
the
development
of
instruments,
it
is
necessary
to
take
into
account
the
physical
and
technological
limitations.
EUbookshop v2
Da
Furnier
ein
Naturprodukt
ist,
muss
man
bei
Verformungen
bestimmte
Grenzen
beachten.
Since
veneer
is
a
natural
product,
it
is
necessary
to
observe
certain
limitations
in
the
pressing
process.
WikiMatrix v1
Doch
ich
muss
auch
darauf
verweisen,
dass
wir
bestimmte
Grenzen
zu
beachten
haben.
I
should
moreover
like
to
point
out,
however,
that
there
are
other
constraints
upon
us.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
die
in
der
Anlage
zu
diesem
Anhang
angegebenen
Grenzen
zu
beachten.
Moreover,
the
limits
as
defined
in
the
appendix
to
this
annex
shall
be
observed.
DGT v2019
Bei
ihren
Erläuterungen
zum
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
muss
die
Kommission
jedoch
rechtliche
Grenzen
beachten.
In
providing
guidance
on
the
notion
of
state
aid,
the
Commission
is
subject
to
legal
constraints.
TildeMODEL v2018
Das
BMBF
unterstützt
Forschungsarbeiten
zu
Stammzellen,
die
den
Rahmen
der
gesetzlichen
Grenzen
beachten.
The
BMBF
supports
stem
cell
research
that
complies
with
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
rufen
die
albanische
politische
Führung
im
Kosovo
auf,
sich
weiterhin
eindeutig
von
den
Extremisten
zu
distanzieren,
die
Anwendung
von
Gewalt
vorbehaltlos
zu
verurteilen
und
den
Grundsatz
der
Unverletzbarkeit
der
Grenzen
zu
beachten,
wie
es
die
albanische
Regierung
getan
hat.
To
the
Albanian
political
leaders
in
Kosovo,
we
call
on
you
to
continue
to
dissociate
yourselves
unambiguously
from
the
extremists,
to
condemn
violence
unconditionally,
and
to
respect
the
principle
of
the
inviolability
of
borders,
as
the
Albanian
government
has
done.
TildeMODEL v2018
Zum
Erfordernis
einer
Verbindung
mit
der
Gesellschaft
des
betroffenen
Mitgliedstaats
hat
der
Gerichtshof
in
Bezug
auf
eine
Leistung
wie
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende,
die
nicht
gemeinschaftsrechtlich
geregelt
ist,
ausgeführt,
dass
die
Mitgliedstaaten
ein
weites
Ermessen
in
Bezug
auf
die
Festlegung
der
Kriterien
zur
Beurteilung
einer
solchen
Verbundenheit
haben,
wobei
sie
freilich
die
vom
Gemeinschaftsrecht
gezogenen
Grenzen
zu
beachten
haben
(Urteil
Tas-Hagen
und
Tas,
Randnr.
36).
As
regards
the
requirement
for
a
connection
with
the
society
of
the
Member
State
concerned,
the
Court
has
held,
with
regard
to
a
benefit
such
as
that
at
issue
in
the
main
proceedings,
which
is
not
covered
by
Community
law,
that
Member
States
enjoy
a
wide
margin
of
appreciation
in
deciding
which
criteria
are
to
be
used
to
assess
the
degree
of
connection
to
society,
while
at
the
same
time
being
required
to
comply
with
the
limits
imposed
by
Community
law
(Tas-Hagen
and
Tas,
paragraph
36).
EUbookshop v2
Solche
Kontrollen
müssen
jedoch
die
vom
Gemeinschaftsrecht
aufgestellten
Grenzen
beachten,
insbesondere
die,
die
sich
aus
dem
freien
Dienstleistungsverkehr
ergeben,
der
nicht
vereitelt
und
dessen
Ausübung
nicht
in
das
Ermessen
der
Verwaltung
gestellt
werden
darf.
Such
checks
must,
however,
observe
the
limits
set
by
Community
law
and,
in
particular,
the
freedom
to
provide
services
which
may
not
be
rendered
nugatory
and
the
exercise
of
which
may
not
be
made
subject
to
administrative
discretion.
EUbookshop v2
Wenn
den
Dachziegel
beginnen,
vom
Überhang
von
den
horizontalen
Reihen
zu
legen,
so
muss
man
die
Dichte
der
Vereinigungen
in
allen
Grenzen
dabei
beachten.
If
a
tile
start
to
stack
from
svesa
horizontal
numbers
thus
it
is
necessary
to
observe
density
of
connections
in
all
joints.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Handlungen
stehen
unter
dem
Zeichen
von
Einschränkungen,
was
dann
günstig
ist,
wenn
Sie
sowieso
sparen
oder
die
Grenzen
Ihrer
Geldmittel
beachten
müssen.
Your
actions
are
characterized
by
restraint,
which
is
usually
good
if
you
have
to
economize
or
recognize
the
limitations
of
your
pocketbook.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Wort
erklärt,
dass
unsere
Freiheit
eingeschränkt
ist
und
wir
die
Grenzen
beachten
müssen,
die
Jehova
uns
völlig
zu
Recht
gesetzt
hat.
God's
Word
explains
that
our
freedom
has
boundaries
and
that
we
must
observe
the
limits
Jehovah
appropriately
places
on
us.
ParaCrawl v7.1
Als
weiteres
Element
gilt
es
das
Gebot
der
Ausgewogenheit
auf
beiden
Seiten
der
Grenze
zu
beachten,
sowie
die
Aufteilung
zwei
Drittel
/
ein
Drittel
zwischen
EU-
und
Bewerberländern
und
zwischen
verschiedenen
Bewerberländern,
wie
dies
in
den
Erläuterungen
zum
Haushalt
vorgesehen
ist.
Another
element
to
be
taken
into
account
was
the
need
for
a
balance
on
both
sides
of
the
border,
and
a
two
third/one
third
repartition
between
EU-CC
and
CC-CC
borders,
as
provided
in
the
budgetary
comment.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Grenzdrehzahlen
für
die
Lagerungen,
insbesondere
Wälzlager,
der
Antriebsrollen,
ist
eine
Grenze
zu
beachten.
In
view
of
the
limiting
rpm
for
the
bearings,
especially
roll
bearings,
of
the
drive
rolls,
a
limit
must
be
observed.
EuroPat v2
Würde
man
diese
Grenze
nicht
beachten
und
das
erste
Zeitintervall
reduzieren,
käme
es
zu
einer
Überlagerung
aufeinanderfolgender
Bildpunktsignale
und
zu
einer
Verschmierung
der
Bildinformationen
in
der
Abtastrichtung
des
Laserstrahls.
If
this
limit
were
not
taken
into
account
and
if
the
first
time
interval
were
reduced,
this
would
result
in
a
superimposition
of
successive
pixel
signals
and
lowering
of
the
image
information
in
the
scanning
direction
of
the
laser
beam.
EuroPat v2
Wenn
du
anderen
hilfst,
Gott
zu
verfolgen,
stelle
sicher,
dass
du
die
richtigen
zwischenmenschlichen
Grenzen
beachtest.
As
you
help
others
pursue
God,
make
sure
you
observe
proper
interpersonal
boundaries.
CCAligned v1