Übersetzung für "Beachten" in Englisch

Dessen ungeachtet müssen wir die uns gegebene Rechtsgrundlage unbedingt beachten.
Nevertheless, we must clearly respect the legal basis at our disposal.
Europarl v8

Wir müssen in dieser Hinsicht sicher die Kompetenzen der Mitgliedstaaten beachten.
We must certainly take into account the competences of Member States in that regard.
Europarl v8

Die Regeln des Fonds müssen und werden wir beachten.
We must, and will, observe the rules of the Fund.
Europarl v8

Da sind dann Dinge, die natürlich zu beachten sind.
In this regard, there are, of course, certain things that need to be taken into account.
Europarl v8

Gleichzeitig aber möchte ich darum bitten, die Rechtsgrundlagen zu beachten.
However, at the same time, I would like to ask everyone to take the legal basis into consideration.
Europarl v8

Wir müssen bei der heutigen Entscheidung auch das politische Umfeld beachten.
In taking our decision today, we must also consider the political context.
Europarl v8

Ich bitte also die Kommission, diese Position des Parlaments zu beachten.
I call upon the Commission to respect this view of Parliament's.
Europarl v8

Außerdem ist bei der Probenahme Folgendes zu beachten:
The sampling design shall also consider:
DGT v2019

Im Interesse der Verfahrensbeschleunigung sollte der Verfasser eines Schriftsatzes insbesondere Folgendes beachten:
With a view to avoiding delay in proceedings, when drafting pleadings the following points in particular must be taken into consideration:
DGT v2019

Es gibt einen weiteren Faktor, den man beachten muss.
There is another factor to consider.
Europarl v8

Es genügt jedoch nicht, nur die Binnenmarktregeln zu beachten.
However, observing market rules alone is not enough.
Europarl v8

Die Verantwortlichen müssen dies für den Monat September beachten.
Those responsible ought to take note of this before September.
Europarl v8