Übersetzung für "Beachten" in Englisch
Dessen
ungeachtet
müssen
wir
die
uns
gegebene
Rechtsgrundlage
unbedingt
beachten.
Nevertheless,
we
must
clearly
respect
the
legal
basis
at
our
disposal.
Europarl v8
Wir
müssen
in
dieser
Hinsicht
sicher
die
Kompetenzen
der
Mitgliedstaaten
beachten.
We
must
certainly
take
into
account
the
competences
of
Member
States
in
that
regard.
Europarl v8
Die
Regeln
des
Fonds
müssen
und
werden
wir
beachten.
We
must,
and
will,
observe
the
rules
of
the
Fund.
Europarl v8
Da
sind
dann
Dinge,
die
natürlich
zu
beachten
sind.
In
this
regard,
there
are,
of
course,
certain
things
that
need
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Gleichzeitig
aber
möchte
ich
darum
bitten,
die
Rechtsgrundlagen
zu
beachten.
However,
at
the
same
time,
I
would
like
to
ask
everyone
to
take
the
legal
basis
into
consideration.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
der
heutigen
Entscheidung
auch
das
politische
Umfeld
beachten.
In
taking
our
decision
today,
we
must
also
consider
the
political
context.
Europarl v8
Ich
bitte
also
die
Kommission,
diese
Position
des
Parlaments
zu
beachten.
I
call
upon
the
Commission
to
respect
this
view
of
Parliament's.
Europarl v8
Außerdem
ist
bei
der
Probenahme
Folgendes
zu
beachten:
The
sampling
design
shall
also
consider:
DGT v2019
Im
Interesse
der
Verfahrensbeschleunigung
sollte
der
Verfasser
eines
Schriftsatzes
insbesondere
Folgendes
beachten:
With
a
view
to
avoiding
delay
in
proceedings,
when
drafting
pleadings
the
following
points
in
particular
must
be
taken
into
consideration:
DGT v2019
Es
gibt
einen
weiteren
Faktor,
den
man
beachten
muss.
There
is
another
factor
to
consider.
Europarl v8
Es
genügt
jedoch
nicht,
nur
die
Binnenmarktregeln
zu
beachten.
However,
observing
market
rules
alone
is
not
enough.
Europarl v8
Die
Verantwortlichen
müssen
dies
für
den
Monat
September
beachten.
Those
responsible
ought
to
take
note
of
this
before
September.
Europarl v8