Übersetzung für "Gilt nicht als" in Englisch

Enthält sich ein Mitglied der Stimme, so gilt diese als nicht abgegeben.
When abstaining, a Member shall be deemed not to have cast its votes.
DGT v2019

Ein Kind gilt nicht als unterhaltsberechtigtes Kind des Bediensteten,
A child shall not be considered a dependant of the staff member:
DGT v2019

Das Innengeräusch von Reisezugfahrzeugen gilt nicht als Interoperabilitätskomponente.
The interior noise level of passenger vehicles is not considered to be a basic parameter.
DGT v2019

Aber das Appeasement gegenüber China aus wirtschaftlichenGründen gilt offenbar nicht als moralisch verwerflich.
But appeasement of China for commercial gain apparently is not considered morally repellent.
News-Commentary v14

Die Art gilt aber noch nicht als etabliertes Neozoon.
It is a melanistic breed which are black all over.
Wikipedia v1.0

Eine leichte Rosafärbung gilt dabei nicht als Fehler.
A slightly pink discoloration shall not be considered a defect.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Ursprung des Festes gilt jedoch als nicht unumstritten.
However, the origin of the festival is controversial.
Wikipedia v1.0

Die Erhebung der Standardgebühr gemäß Anhang VIIIa gilt jedoch nicht als indirekte Erstattung.
However the possible application by a Member State of the standard fee as specified in Annex VIIIa shall not be considered an indirect refund.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt als nicht abgegeben, solange die Gebühr nicht entrichtet ist.
The application shall be deemed not to have been made until the fee has been paid.
JRC-Acquis v3.0

Deutschland zum Beispiel gilt gemeinhin nicht als progressiv auf diesem Gebiet.
Germany, on the other hand, is not widely considered progressive in this realm.
News-Commentary v14

Ein starker Wettbewerbsdruck gilt nicht als außergewöhnlicher Umstand;
A highly competitive situation shall not be considered an exceptional circumstance;
DGT v2019

Dieser BVT-assoziierte Emissionswert gilt nicht, wenn als Hauptrohstoff Kiefer verwendet wird.
Not relevant when using mainly wood-derived fuels, natural gas, LPG, etc. as a fuel.
DGT v2019

Eine einzige Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung gilt nicht für mehr als zwei erfasste Stoffe.
One single export or import authorisation shall not cover more than two scheduled substances.
DGT v2019

Ein Kind gilt nicht als unterhaltsberechtigtes Kind des Vertragsbediensteten,
A child shall not be considered a dependant of the contract staff member:
DGT v2019

Der Übergang von einem abgesenkten Gang zu einem Sitzbereich gilt nicht als Stufe.
The transition from a sunken gangway to a seating area shall not be considered to be a step.
DGT v2019

Jeder Übergang von einem abgesenkten Gang zu einem Sitzbereich gilt nicht als Stufe.
Any transition from a sunken gangway to a seating area shall not be considered to be a step.
DGT v2019

Die mechanische Verbindung gilt als nicht störanfällig, wenn sie ausreichend dimensioniert ist.
The mechanical link, if amply dimensioned, has been regarded as not being liable to failure.
DGT v2019

Das Ausbleiben einer Reaktion gilt nicht als Zustimmung.
The absence of a response does not constitute consent.
TildeMODEL v2018

Das Überfliegen eines Gebietes ohne Zwischenlandung gilt nicht als Durchreise.
Overflying without landing shall not be regarded as transit.
TildeMODEL v2018

Eine Komponente gilt als nicht betriebstüchtig, wenn irgendeiner der folgenden Umstände zutrifft:
Prior to installation of a component on an aircraft the person or approved maintenance organisation shall ensure that the particular component is eligible to be fitted when different modification and/or airworthiness directive configurations may be applicable.
DGT v2019

Der alleinige Erwerb von Unternehmensanteilen gilt nicht als Erstinvestition.
Union funding centrally managed by the Commission that is not directly or indirectly under the control of the Member State does not constitute State aid.
DGT v2019

Ein im Rahmen einer Reihe neu veröffentlichter Referenzwert gilt nicht als neuer Referenzwert.
A newly released series of a benchmark shall not constitute a new benchmark.
DGT v2019

Eine solche Übertragung gilt nicht als Änderung.
Such a transfer shall not be considered to be a variation.
DGT v2019

Die Betätigung des Bremspedals während der Fortbewegung des Fahrzeugs gilt nicht als Fahrtzeit.
Driving time shall not accumulate during service brake application while the vehicle is moving.
DGT v2019