Übersetzung für "Nicht weniger als" in Englisch

Im Jahr 2020 werden daher wahrscheinlich nicht weniger als 23 Länder Finanzhilfen erhalten.
In 2020, therefore, there are likely to be no less than 23 countries being subsidised.
Europarl v8

Nicht weniger als 90 % des internationalen Handels Europas verlaufen über die Häfen.
No less than 90% of Europe's international trade takes place via the ports.
Europarl v8

Das Montrealer Protokoll selbst wurde nicht weniger als viermal ergänzt.
The Montreal Protocol itself has had additions made to it no less than four times.
Europarl v8

Und Importkohle emmitiert nicht weniger CO2 als einheimische Kohle.
Imported coal emits just the same amount of CO2 as domestic coal.
Europarl v8

Wir können nicht mehr und nicht weniger als das tun.
We can do nothing more and nothing less than that.
Europarl v8

Es geht um nicht weniger als um die Zukunft Europas!
The issue is nothing less than the future of Europe!
Europarl v8

Die Teilzeitbeschäftigung darf nicht weniger als die Hälfte der regulären Arbeitszeit betragen.
Part-time work may not be less than half the normal working time.
DGT v2019

Das bedeutet nicht weniger als ein Überdenken des europäischen Arbeitsmarktes sowie des Bildungssystems.
This means no less than a rethinking of the European labour market and educational system.
Europarl v8

Wir fordern nicht mehr und nicht weniger als das.
We are demanding nothing more and nothing less than that.
Europarl v8

Ich zähle nicht weniger als vier für Lebensmittelsicherheit zuständige Kommissare.
I see there are no less than four Commissioners whose competences relate to food safety.
Europarl v8

Mein eigener Wahlkreis im Nordosten von Schottland hat nicht weniger als vier Universitäten.
My own constituency of North-East Scotland has no less than four universities.
Europarl v8

In dieser Debatte geht es um nicht weniger als um Verantwortung.
At the heart of this debate is nothing less than responsibility.
Europarl v8

Ab 1. Mai 2004 wird die Gemeinschaft nicht weniger als 25 Länder umfassen.
From 1 May 2004, the Community will include no fewer than 25 countries.
Europarl v8

So stehen heute nicht weniger als drei Berichte zu dieser Thematik zur Abstimmung.
No fewer than three reports on the subject are to be put to the vote today.
Europarl v8

Flugzeuge sind nicht weniger modern als der elektronische Geschäftsverkehr.
Aeroplanes are no less modern than e-commerce.
Europarl v8

Nicht weniger als 10 % sämtlicher Entwicklungsgelder weltweit werden von der Kommission verwaltet.
No less than 10% of the total development money worldwide is administered by the Commission.
Europarl v8

Menschenrechte sind nicht weniger wichtig als Terrorismus oder aktive Handelsbeziehungen.
Human rights are not subordinate to terrorism or active commerce.
Europarl v8

Die bekannt gewordenen Dokumente sind nicht weniger als ein smoking gun.
The documents that have come to light are nothing less than a smoking gun.
Europarl v8

Seit Ausbruch der Seuche hat die Kommission nicht weniger als 18 Beschlüsse gefasst.
There have been no fewer than 18 decisions adopted by the Commission since the outbreak of this crisis.
Europarl v8

Ich bin nicht weniger als Sie zu ihrer Einhaltung verpflichtet.
I am obliged to comply with it, at least as much as you are.
Europarl v8

Nicht weniger als 179 Staaten stimmten einem Aktionsplan auf dieser neuen Grundlage zu.
No less than 179 countries agreed to an action plan on this new basis.
Europarl v8

Dies ist nicht mehr und nicht weniger als eine Übung in Transparenz.
This is an exercise in transparency, no more, no less.
Europarl v8

Seit Ihrer Ratspräsidentschaft wurden nicht weniger als 2 500 Rechtsinstrumente verabschiedet.
Since you became the European Council President, no fewer than 2 500 legislative instruments have been passed.
Europarl v8

Einige Kinder erhielten nicht weniger als 400 Briefe und Postkarten.
Some children received as many as 400 letters and postcards.
GlobalVoices v2018q4

Zwischen Kyzyl-Agash und Taldy-Kurgan liegen nicht weniger als 50 Kilometer.
There are no less that 50 kilometers from Kyzyl-Agash to Taldy-Kurgan.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Jahr sind nicht weniger als 2.200 Studenten auf dem Campus eingeschrieben.
For this academic year, the new campus has no less than 2,200 students enrolled.
ELRA-W0201 v1

Er haßte Tom durchaus nicht weniger, als dieser Gedanke in ihm aufstieg.
He was far from hating Tom the less when this thought occurred to him.
Books v1

Europäische Muslime sind nicht weniger friedfertig als ihre nicht-muslimischen Nachbarn.
European Muslims are no less peaceful than their non-Muslim neighbors.
News-Commentary v14