Übersetzung für "Nicht weniger als" in Englisch
Im
Jahr
2020
werden
daher
wahrscheinlich
nicht
weniger
als
23
Länder
Finanzhilfen
erhalten.
In
2020,
therefore,
there
are
likely
to
be
no
less
than
23
countries
being
subsidised.
Europarl v8
Nicht
weniger
als
90
%
des
internationalen
Handels
Europas
verlaufen
über
die
Häfen.
No
less
than
90%
of
Europe's
international
trade
takes
place
via
the
ports.
Europarl v8
Das
Montrealer
Protokoll
selbst
wurde
nicht
weniger
als
viermal
ergänzt.
The
Montreal
Protocol
itself
has
had
additions
made
to
it
no
less
than
four
times.
Europarl v8
Und
Importkohle
emmitiert
nicht
weniger
CO2
als
einheimische
Kohle.
Imported
coal
emits
just
the
same
amount
of
CO2
as
domestic
coal.
Europarl v8
Wir
können
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
das
tun.
We
can
do
nothing
more
and
nothing
less
than
that.
Europarl v8
Es
geht
um
nicht
weniger
als
um
die
Zukunft
Europas!
The
issue
is
nothing
less
than
the
future
of
Europe!
Europarl v8
Die
Teilzeitbeschäftigung
darf
nicht
weniger
als
die
Hälfte
der
regulären
Arbeitszeit
betragen.
Part-time
work
may
not
be
less
than
half
the
normal
working
time.
DGT v2019
Das
bedeutet
nicht
weniger
als
ein
Überdenken
des
europäischen
Arbeitsmarktes
sowie
des
Bildungssystems.
This
means
no
less
than
a
rethinking
of
the
European
labour
market
and
educational
system.
Europarl v8
Wir
fordern
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
das.
We
are
demanding
nothing
more
and
nothing
less
than
that.
Europarl v8
Ich
zähle
nicht
weniger
als
vier
für
Lebensmittelsicherheit
zuständige
Kommissare.
I
see
there
are
no
less
than
four
Commissioners
whose
competences
relate
to
food
safety.
Europarl v8
Mein
eigener
Wahlkreis
im
Nordosten
von
Schottland
hat
nicht
weniger
als
vier
Universitäten.
My
own
constituency
of
North-East
Scotland
has
no
less
than
four
universities.
Europarl v8
In
dieser
Debatte
geht
es
um
nicht
weniger
als
um
Verantwortung.
At
the
heart
of
this
debate
is
nothing
less
than
responsibility.
Europarl v8
Ab
1.
Mai
2004
wird
die
Gemeinschaft
nicht
weniger
als
25
Länder
umfassen.
From
1
May
2004,
the
Community
will
include
no
fewer
than
25
countries.
Europarl v8
So
stehen
heute
nicht
weniger
als
drei
Berichte
zu
dieser
Thematik
zur
Abstimmung.
No
fewer
than
three
reports
on
the
subject
are
to
be
put
to
the
vote
today.
Europarl v8
Flugzeuge
sind
nicht
weniger
modern
als
der
elektronische
Geschäftsverkehr.
Aeroplanes
are
no
less
modern
than
e-commerce.
Europarl v8
Nicht
weniger
als
10
%
sämtlicher
Entwicklungsgelder
weltweit
werden
von
der
Kommission
verwaltet.
No
less
than
10%
of
the
total
development
money
worldwide
is
administered
by
the
Commission.
Europarl v8
Menschenrechte
sind
nicht
weniger
wichtig
als
Terrorismus
oder
aktive
Handelsbeziehungen.
Human
rights
are
not
subordinate
to
terrorism
or
active
commerce.
Europarl v8
Die
bekannt
gewordenen
Dokumente
sind
nicht
weniger
als
ein
smoking
gun.
The
documents
that
have
come
to
light
are
nothing
less
than
a
smoking
gun.
Europarl v8
Seit
Ausbruch
der
Seuche
hat
die
Kommission
nicht
weniger
als
18
Beschlüsse
gefasst.
There
have
been
no
fewer
than
18
decisions
adopted
by
the
Commission
since
the
outbreak
of
this
crisis.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
weniger
als
Sie
zu
ihrer
Einhaltung
verpflichtet.
I
am
obliged
to
comply
with
it,
at
least
as
much
as
you
are.
Europarl v8
Nicht
weniger
als
179
Staaten
stimmten
einem
Aktionsplan
auf
dieser
neuen
Grundlage
zu.
No
less
than
179
countries
agreed
to
an
action
plan
on
this
new
basis.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
eine
Übung
in
Transparenz.
This
is
an
exercise
in
transparency,
no
more,
no
less.
Europarl v8
Seit
Ihrer
Ratspräsidentschaft
wurden
nicht
weniger
als
2 500
Rechtsinstrumente
verabschiedet.
Since
you
became
the
European
Council
President,
no
fewer
than
2 500
legislative
instruments
have
been
passed.
Europarl v8
Einige
Kinder
erhielten
nicht
weniger
als
400
Briefe
und
Postkarten.
Some
children
received
as
many
as
400
letters
and
postcards.
GlobalVoices v2018q4
Zwischen
Kyzyl-Agash
und
Taldy-Kurgan
liegen
nicht
weniger
als
50
Kilometer.
There
are
no
less
that
50
kilometers
from
Kyzyl-Agash
to
Taldy-Kurgan.
GlobalVoices v2018q4
Dieses
Jahr
sind
nicht
weniger
als
2.200
Studenten
auf
dem
Campus
eingeschrieben.
For
this
academic
year,
the
new
campus
has
no
less
than
2,200
students
enrolled.
ELRA-W0201 v1
Er
haßte
Tom
durchaus
nicht
weniger,
als
dieser
Gedanke
in
ihm
aufstieg.
He
was
far
from
hating
Tom
the
less
when
this
thought
occurred
to
him.
Books v1
Europäische
Muslime
sind
nicht
weniger
friedfertig
als
ihre
nicht-muslimischen
Nachbarn.
European
Muslims
are
no
less
peaceful
than
their
non-Muslim
neighbors.
News-Commentary v14