Übersetzung für "Geschätzter anteil" in Englisch

Von 2000 auf 2001 wurde eine Wachstumsrate von 3,8 % (geschätzter vorläufiger Anteil) verzeichnet.
This rate was 3.84% between 2000 and 2001 (provisional and estimated data).
EUbookshop v2

Auf die in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen entfällt ein geschätzter ungefährer Anteil von 24 % der Gesamtproduktion in der Union, und ihre Lage wird als repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union erachtet.
Consequently, the volume of Union production has been estimated by using information provided in the expiry review request based on Eurostat industrial production data.
DGT v2019

Auf die in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen entfällt im UZÜ ein geschätzter ungefährer Anteil von 37 % der Gesamtproduktion in der Union.
On that basis, the total Union production was estimated to be around 400000 tonnes and the total number of Union producers estimated to be around 170 during the RIP.
DGT v2019

Am 31. Dezember 2010 lebten in der Stadt Coburg 41.076, in den Städten und Gemeinden des itzgründischen Dialektgebietes im Landkreis Coburg 84.129, im Landkreis Hildburghausen 40.745, im Landkreis Lichtenfels 22.791 und im Landkreis Sonneberg etwa 50.000 (geschätzter Anteil der nicht itzgründisch sprechenden Gemeindeteile abgezogen) Einwohner.
On 31 December 2010, in the dialect zone of Itzgründisch, 41,076 speakers were living in the town of Coburg while 84,129 were residing in the district of Coburg, with 40,745 more in the district of Hildburghausen; 22,791 in the district of Lichtenfels; and (minus the estimated number of non-Itzgründisch-speakers) about 50,000 inhabitants in the district of Sonneberg.
WikiMatrix v1

Sein geschätzter Anteil an der Gesamtbeschäftigung reicht von 3,5 % in Griechenland bis zuüber 6,5 % in Portugal und Spanien.
Migration and the labour market share of overall employment ranges from 3.5% in Greece to more than 6.5% in Portugal and Spain.
EUbookshop v2

Durchschnittsalter des Pkw­Bestands und geschätzter Anteil der Pkw mit Benzinmotor, die mit einem Katalysator ausgestattet sind.
Average age of passenger cars and estimated share of petrol-engined cars fitted with catalytic converter
EUbookshop v2

Ein kürzlich auf fast 90 %108 geschätzter Anteil der größeren Pensionskassen mit definierter Leistung im privaten Sektor erhöht die Bestandsrenten ebenfalls freiwillig, wobei diese Kassen entweder eine entsprechen de Bestimmung in ihre Vorschriften aufnehmen oder eine solche Erhöhung im Rahmen ihres Ermessens durchführen, falls ausreichende Mittel vorhanden sind.
A high proportion, recently estimated at almost 90% (8) of the larger defined benefit schemes in the private sector also voluntarily increase pensions in payment either by incorporating an appropriate provision within their rules, or on a discretionary basis if adequate funds are available.
EUbookshop v2

Diagramm 1 zeigt den geschätzten Anteil der Behinder­ten an der Gesamtbevölkerung.
1 shows estimates of the proportion of disabled people in the total population.
EUbookshop v2

Gleichzeitig blieb der geschätzte Anteil der Scheidungen unverändert.
At the same time, the estimated divorce percentage remained stable.
EUbookshop v2

Hauptaufgaben (die Zahlen in Klammern stehen jeweils für den geschätzten zeitlichen Anteil)
Main duties (figures in brackets represent the estimated percentage of time devoted to each function)
ParaCrawl v7.1

Der geschätzte Anteil der globalen genadelte Vliese beträgt 30 Prozent.
The estimated global share of needle punched nonwovens is 30 percent.
ParaCrawl v7.1

Es sollte geschätzt werden, welchen Anteil der Gruppe 52.74 die beiden Reparaturdienstleistungen ausmachen.
Member States should consider estimating what proportion of category 52.74 these two services account for.
TildeMODEL v2018

Der geschätzte Anteil aller Online-Käufe im Markt für handgehaltene Elektrowerkzeuge lag 2013 bei 14 Prozent.
The estimated share of all online purchases in the market for portable electric power tools was 14 percent in 2013.
ParaCrawl v7.1

Der geschätzte internationale Anteil von Kindern, die dem Menschenhandel zum Opfer fallen, liegt zwischen 40 % und 50 %.
The estimated global share of child victims is between 40% and 50%.
Europarl v8

Es sollte beachtet werden, dass die EU für etwa 15 % der globalen Emissionen verantwortlich ist, und es wird geschätzt, dass dieser Anteil bis 2030 auf 10 % sinken wird, während die USA, China und Indien für die Hälfte der globalen Emissionen verantwortlich sind, und dass diese Zahl weiter steigt.
It should be noted that the EU is responsible for around 15% of global emissions, and it is estimated that this percentage will fall to 10% in 2030, while the US, China and India are responsible for half of global emissions, with this figure continuing to rise.
Europarl v8

Dieser Definition zufolge würde der geschätzte Anteil der unter Schutz stehenden biologischen Vielfalt lediglich 20 % betragen, und es wären nur 13 % des europäischen Territoriums betroffen.
In the case of biodiversity, for example, a proportion estimated to be equivalent to only 20% of biodiversity would be protected, and only 13% of European territory would be covered.
Europarl v8

Das 95 %-KI (?5,26, 3,99) für den Unterschied im geschätzten Anteil an Patienten mit drohendem Rückfall bis Ende Woche 26 schloss die vordefinierte Nicht-Unterlegenheitsbegrenzung von 11,5 % aus.
The 95 % CI (-5.26, 3.99) for the difference in the estimated proportion of patients experiencing impending relapse by end of Week 26 excluded the predefined non-inferiority margin, 11.5 %.
ELRC_2682 v1

Der geschätzte Anteil von progressionsfrei Überlebenden nach 84 Monaten betrug 81,2% im Imatinib-Arm und 60,6% im Kontrollarm (p < 0,001).
The estimated rate of progression-free survival at 84 months was 81.2% in the Imatinib arm and 60.6% in the control arm (p < 0.001).
ELRC_2682 v1

Der geschätzte progressionsfreie Anteil nach 6 Monaten betrug 100% im Votubia-Arm und 85,7% im Placebo-Arm.
Estimated progression-free rates at 6 months were 100% for the Votubia arm and 85.7% for the placebo arm.
ELRC_2682 v1

Der geschätzte progressionsfreie Anteil nach 6 Monaten betrug 98,4% im Everolimus-Arm und 83,4% im Placebo-Arm.
Estimated progression-free rates at 6 months were 98.4% for the everolimus arm and 83.4% for the placebo arm. At the final analysis, median time to angiomyolipoma progression was not reached.
ELRC_2682 v1

Der geschätzte Anteil von progressionsfrei Überlebenden nach 84 Monaten betrug 81,2 % im Imatinib-Arm und 60,6 % im Kontrollarm (p < 0,001).
The estimated rate of progression-free survival at 84 months was 81.2% in the imatinib arm and 60.6% in the control arm (p < 0.001).
ELRC_2682 v1

Der geschätzte Anteil von Patienten ohne Progession in die akzelerierte Phase oder Blastenkrise nach 60 Monaten war signifikant höher im Glivec-Arm im Vergleich zum IFN-Arm (92,9% versus 86,2%, p < 0,001).
The estimated rate of patients free of progression to accelerated phase or blast crisis at 60 months was significantly higher in the Glivec arm compared to the IFN arm (92.9% versus 86.2%, p < 0.001).
EMEA v3

Der geschätzte Anteil von progressionsfrei Überlebenden nach 60 Monaten betrug 83,2% im Glivec-Arm und 64,1% im Kontrollarm (p < 0,001).
The estimated rate of progression-free survival at 60 months was 83.2% in the Glivec arm and 64.1% in the control arm (p < 0.001).
EMEA v3

Der geschätzte Anteil von Patienten ohne Progression in die akzelerierte Phase oder Blastenkrise nach 84 Monaten war signifikant höher im Imatinib-Arm im Vergleich zum IFN-Arm (92,5 % versus 85,1 %, p < 0,001).
The estimated rate of patients free of progression to accelerated phase or blast crisis at 84 months was significantly higher in the imatinib arm compared to the IFN arm (92.5% versus 85.1%, p < 0.001).
ELRC_2682 v1

Der geschätzte Anteil von Patienten ohne Progression in die akzelerierte Phase oder Blastenkrise nach 84 Monaten war signifikant höher im Imatinib-Arm im Vergleich zum IFN-Arm (92,5% versus 85,1%, p < 0,001).
The estimated rate of patients free of progression to accelerated phase or blast crisis at 84 months was significantly higher in the Imatinib arm compared to the IFN arm (92.5% versus 85.1%, p < 0.001).
ELRC_2682 v1