Übersetzung für "Mittlerer anteil" in Englisch

In Deutschland wie in Spanien ging der Anteil mittlerer Unternehmen zu­gunsten großer Unternehmen leicht zurück.
The proportion of single-estab­lishment enterprises can be estimated by collating data for enter­prises with data for establishments
EUbookshop v2

Abemaciclib zeigt bei Menschen eine hohe Plasmaproteinbindung (mittlerer gebundener Anteil etwa 96 % bis 98 %).
Abemaciclib is highly bound to plasma proteins in humans (mean bound fraction approximately 96% to 98%).
ELRC_2682 v1

Zwar ist der Anteil der 25- bis 64-Jährigen mit hoher Qualifikation im VK sehr hoch, Schwächen bestehen jedoch bei den Personen mit mittlerer Qualifikation, deren Anteil derzeit unter dem EU-Schnitt liegt.
While the share of people aged 25-64 having attained high skill levels is particularly high in the UK, there are weaknesses at intermediate skills level, with the share of people in this group currently below the EU average.
TildeMODEL v2018

Der Anteil mittlerer und großer Unternehmen (mit mehr als 49 Beschäftigten) ist nahezu unerheblich, außer in den Ländern, in denen es nicht in so großem Umfang Unternehmensgründungen gab wie in der Mehrheit der Länder.
The proportion of medium-sized and large enterprises (over 49 salaried employees) is almost negligible, except in countries which have not experienced the same upsurge in the creation of new enterprises as in most countries.
EUbookshop v2

Das Verfahren zur Schätzung des Gesamtwertes bestand darin, dass ein gewichteter mittlerer Anteil der Unfälle mit LNF-Beteiligung berechnet wurde.
The method used to estimate the total was to calculate a weighted average proportion of accidents that involved LGVs.
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall wird als Zustandsgröße ein mittlerer Anteil für noch nicht an Magnetpartikel gebundene Erzpartikel in der Pulpe P verwendet.
In the present case, the state variable used is an average fraction for ore particles in the pulp P which are not yet bound to magnetic particles.
EuroPat v2

Listen Sie bitte die Spezifikationen wie Kapazitäts-, Kopf-, Einlassdruck, mittlerer Anteil, Temperatur, usw. auf, wenn Sie spezielle Art benötigen.
Please list the specifications such as Capacity, Head, Inlet pressure, Medium pro-portion, Temperature, etc, if you need special type.
CCAligned v1

Ihr mittlerer Anteil am Gesamtvolumen definiert demzufolge die "Porosität" der Bebauung, die im Modell für jede Zelle des numerischen Gitters vorgegeben wird.
The average portion of the total volume is defined as porosity of buildings that is given for every section of the numerical grid.
ParaCrawl v7.1

Pons Der Pons (Brücke) ist der mittlere Anteil zwischen Medulla oblongata und Mittelhirn.
Pons The pons is the middle portion of the brainstem, lying between the medulla and the midbrain.
ParaCrawl v7.1

Ein Maß für den mittleren sphärischen Anteil der sphärozylindrischen Wirkung eines Brillenglases ist das sphärische Äquivalent.
A measure for the mean spherical portion of the spherocylindrical power of a spectacle lens is the spherical equivalent.
EuroPat v2

Nach Ansicht der Kommission bietet die Maßnahme Gesellschaften mit geringer oder mittlerer Kapitalisierung, deren Anteile von spezialisierten Investmentgesellschaften gehalten werden, einen indirekten selektiven Vorteil in Form steigender Nachfrage nach ihren Anteilen und einer Erhöhung ihrer Liquidität.
In particular, it considers that the scheme confers an indirect selective advantage on small- and mid-caps whose shares are held by specialised investment vehicles consisting in the increased demand for their shares and in increased liquidity.
DGT v2019

Von den Gesellschaften mit geringer oder mittlerer Kapitalisierung, deren Anteile von den in Artikel 12 DL 269/2003 genannten spezialisierten Investmentgesellschaften gehalten werden, agieren zumindest einige in Sektoren, in denen Handel zwischen den Mitgliedstaaten stattfindet.
As to the small- and mid-caps whose shares are held by the specialised investment vehicles described in Article 12 of Decree-Law No 269/2003, at least some of them are active in sectors where trade between Member States takes place.
DGT v2019

Weder die begrenzten Steuerausfälle von 1,1 Mio. EUR, die die Maßnahme im Jahr 2004 verursacht hat, noch die geringe Zahl der in diesem Jahr tätigen spezialisierten Anlagestrukturen (drei) — gegenüber einer großen Zahl von Gesellschaften mit geringer oder mittlerer Kapitalisierung, deren Anteile gehalten wurden, können die Schlussfolgerung der Kommission entkräften, dass die Maßnahme eine Beihilfe darstellt: erstens, weil nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofes auch eine Beihilfe geringeren Umfangs den Wettbewerb beeinflussen kann, und zweitens, weil Italien nicht ausschließt, dass sich die fragliche Maßnahme in Zukunft erheblich stärker auf die Wirtschaft auswirken kann.
The Commission considers that neither the limited tax expenditure on this scheme in 2004 (€1,1 million) nor the small number of specialised vehicles operating during that same year (three), as compared with the large number of listed small- and mid-caps whose shares have been held, can affect the conclusion that the measure constitutes aid firstly because, according to the settled case law of the Court, even a small amount of aid affects competition and secondly because it is not ruled out by Italy that the scheme in question may have a far more important economic impact in the future.
DGT v2019

Die Studie erreichte den primären Endpunkt der Nichtunterlegenheit, dem mittleren prozentualen Anteil von Urinproben, die während den Behandlungswochen 1 bis 24 in der BuvidalBehandlungsgruppe im Vergleich zur sublingualen Buprenorphin/Naloxon-Gruppe negativ für illegale Opioide waren (Tabelle 4).
The study met the primary endpoint of non-inferiority in mean percentage of urine samples negative for illicit opioids during treatment weeks 1 to 24 for the Buvidal group compared with the sublingual buprenorphine/naloxone group (Table 4).
ELRC_2682 v1

In der zweiten Studie stieg der mittlere Anteil der täglichen „On-Zeit“ um 4,5 % (CI95% 0,93 %;
In the second study, the mean proportion of daily ON time increased by 4.5% (CI95% 0.93%, 7.97%) from baseline.
ELRC_2682 v1

Patienten mit einer 300 mg-Behandlung erreichten den höchsten mittleren Anteil an angioödemfreien Tagen von Woche 4 bis Woche 12 (91,0-96,1 %;
Patients in the 300 mg treatment groups achieved the highest mean proportion of angioedema-free days from week 4 to week 12, (91.0-96.1%; p < 0.001) compared to the placebo groups (88.1-89.2%).
ELRC_2682 v1

Eine im Oktober 2007 in 150 europäischen Unternehmen des Telekommunikationssektors durchgeführte Untersuchung ergab, dass der mittlere Anteil der Frauen in den Vorständen bei 6 % liegt.
An analysis made in October 2007 on 150 European companies in the Telecoms sector in Europe found that the average percentage of women on boards of directors was 6%.
TildeMODEL v2018

Der mittlere (SA) prozentuale Anteil des gegebenen PBA, der als PAGN eliminiert wurde, war ungefähr 68,9 % (17,2) bei Erwachsenen und 66,4 % (23,9) bei pädiatrischen UCD-Patienten im Steady State.
The mean (SD) percentage of administered PBA eliminated as PAGN was approximately 68.9% (17.2) in adults and 66.4% (23.9) in paediatric UCD patients at steady state.
TildeMODEL v2018

Dadurch verringerte sich das Mittel für den Zeitraum 2001-2003, während der mittlere Anteil für den Zeitraum 2004-2007 gleich geblieben ist.
This has resulted in the reducing the average for the period 2001 to 2003, while the average proportion for 2004 to 2007 has remained the same.
EUbookshop v2

In Japan schließlich haben die Sektoren mit einem mittleren Anteil an der Industrieproduktion eine hohe Kapitalintensität, während die Kapitalintensität in den kleineren Branchen gering und in den großen Sektoren unterschiedlich hoch ist.
In Japan, finally, capital intensity is high for sectors accounting for an average share of total industry, low for small industries and varied for major sectors.
EUbookshop v2

Die wichtigsten Rohöllieferanten der Europäischen Union waren die Länder des Nahen und Mittleren Ostens, deren Anteil jedoch von 36,6 % im Jahr 1998 auf 33,4 % im Jahr 1999 zurückging.
The Middle-East countries, although the European Union's main suppliers of crude oil, saw their share fall from 36.6% in 1998 to 33.4% in 1999.
EUbookshop v2

Mittlere Armutsgefährdungsquote (A), Anteil der Personen, die im Zeitraum 1994-97mindestens ein Jahr lang armutsgefährdet waren (B), und Quotient (B/A)
Mean at-risk of poverty rate (A), proportion experiencing 1+ years risk of poverty 1994-7 (B) and ratio (B/A)
EUbookshop v2

Manager, die der Ansicht sind, Frauen mit besonderer Verantwortung für kleine Kinder seien ungeeignete Teilzeitkräfte, repräsentierten etwa den gleichen Prozentsatz der Beschäftigten in Unternehmen mit geringem, mittleren und hohen Anteil an weiblichen Arbeitskräften, doch einen unverhältnismäßig hohen Anteil an Arbeitnehmern in Unternehmen, in denen Teilzeitbeschäftigung ursprünglich aus wirtschaftlichen oder organisatorischen Gründen eingeführt wurde.
Managers who believed that women with responsibility for young children made inappropriate parttime workers represented about equal proportions of the workforce in establishments with low, medium and high shares of women workers, but a disproportionate share of the workforce in establishments where parttime employment was initially introduced for economic or organisational reasons.
EUbookshop v2

Es wurde nun überraschend festgestellt, daß man beim Übergang zu kleineren S0 3/ p-Toluidin- und kleineren H 2 SO 4 /p-Toluidin-Verhältnissen auch bei mittleren Temperaturen den Anteil entstehender 3-Säure so weit drücken kann, daß bei Einhaltung der unten beschriebenen Aufarbeitung eine von 3-Säure praktisch freie 2-Säure in hoher Ausbeute erhalten wird.
It has now been found, surprisingly, that, on moving to smaller SO3 /p-toluidine and smaller H2 SO4 /p-toluidine ratios, the proportion of resulting 3-acid even at medium temperatures can be reduced to such an extent as to produce, if the working-up method described below is compiled with, a 2-acid in high yield which is virtually free of 3-acid.
EuroPat v2