Übersetzung für "Geschäftstätigkeit aufnehmen" in Englisch

Zahl der Subjekte, die eine Geschäftstätigkeit aufnehmen durften (neue Gewerbe)
Number of subjects entitled to start business activity (new trades)
EUbookshop v2

Sie möchten schnell und einfach Ihre Geschäftstätigkeit aufnehmen.
You want to start running a business quickly and easily.
ParaCrawl v7.1

Zum 1. Mai 2006 wird Qimonda seine Geschäftstätigkeit aufnehmen.
Effective May 1, 2006, Qimonda will start operations.
ParaCrawl v7.1

Finnpartnership ist das finnische Partnerschaftsprogramm für Unternehmen, die eine Geschäftstätigkeit in Entwicklungsländern aufnehmen wollen.
Finnpartnership is the Finnish business partnership programme that supports companies in matters concerning business operations in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Der Kauf einer Vorratsgesellschaft ist die schnellste Art, wie man seine Geschäftstätigkeit aufnehmen kann.
Buying a ready-made company is the fasted way to start a business instantly.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, dass alleine in der Europäischen Union 3 Millionen Arbeitsplätze verlorengegangen sind und Banken Schwierigkeiten haben, Kredite zu verlängern, wird dieses Instrument denen, die eine neue Geschäftstätigkeit aufnehmen wollen, den Zugang zu den dafür erforderlichen Mitteln erleichtern.
In view of the loss of 3 million jobs in the EU alone and the banks' difficulties in extending credit, this instrument will provide easier access to the necessary resources for those who wish to start up a new business.
Europarl v8

Der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler darf einen Monat, nachdem er durch die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats darüber in Kenntnis gesetzt wurde, daß die in Absatz 1 erwähnte Mitteilung stattgefunden hat, seine Geschäftstätigkeit aufnehmen.
The insurance or reinsurance intermediary may start business one month after the date on which he was informed by the competent authority of the home Member State of the communication referred to in paragraph 1.
TildeMODEL v2018

Durch den wirtschaftlichen Vorteil, der dem Flughafenbetreiber im vorliegenden Fall durch die Maßnahme gewährt wurde, wird dessen wirtschaftliche Stellung gestärkt, da der Flughafenbetreiber seine Geschäftstätigkeit aufnehmen kann ohne die damit einhergehenden Investitions– und Betriebskosten zu tragen.
These costs are inherent to the operation of the airports.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen auf Zweigniederlassungen von Verwaltungsgesellschaften mit Sitz außerhalb der Gemeinschaft, die ihre Geschäftstätigkeit aufnehmen oder ausüben, keine Bestimmungen anwenden, die dazu führen, dass diese günstiger behandelt werden als Zweigniederlassungen von Verwaltungsgesellschaften mit Sitz in einem Mitgliedstaat.
In the case of branches of management companies that have registered offices outside the Community and are taking up or pursuing business, the Member States shall not apply provisions that result in treatment more favourable than that accorded to branches of management companies that have registered offices in Member States.
DGT v2019

Darüber hinaus werden Unionshersteller, die infolge des Drucks durch die gedumpten Einfuhren aus der VR China gezwungen waren, die Produktion einzustellen, ihre Geschäftstätigkeit wahrscheinlich wieder aufnehmen.
Finally, it is likely that the Union producers who were forced to cease production as a result of the pressure of the Chinese dumped imports might restart their business activity.
DGT v2019

Außerdem verschafft die Kapitalzuführung für BankCo in Höhe von 1,4 Mio. GBP in Form von Stammaktien (Maßnahme vii) diesem Finanzinstitut einen Vorteil, da es ohne dieses Kapital seine Geschäftstätigkeit nicht aufnehmen könnte.
Furthermore, the capital injection of GBP 1,4 billion in the form of ordinary shares into BankCo (measure (vii)) confers an advantage on it, since, without that capital, BankCo could not start its activities.
DGT v2019

Zehn Register konnten inzwischen die volle Geschäftstätigkeit wieder aufnehmen, nachdem hinreichend sichergestellt worden war, dass die Mindestsicherheitsanforderungen erfüllt sind.
Ten registries have since been allowed to resume full operations after providing reasonable assurances that the minimum security requirements are in place.
TildeMODEL v2018

Neue Wettbewerber auf diesem Markt müssten daher in vielen Ländern eine Geschäftstätigkeit aufnehmen oder sich einer internationalen Allianz mit in anderen Ländern tätigen Unternehmen anschließen.
Therefore, new competitors in this market would need to set up operations in many countries or enter into an international alliance with companies active in other countries.
TildeMODEL v2018

Gesellschaften, die die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen, brauchen keinen im EWR ansässigen Vorstand und keinen Bond, d.h. sie können unter weniger restriktiven Bedingungen ihre Geschäftstätigkeit aufnehmen.
Companies who meet the derogations' criteria do not have to meet the requirements for an EEA resident director or a bond, meaning that they can now set up business in a less restrictive manner.
TildeMODEL v2018

Nach der Anmeldung kann ein Unternehmen seine Geschäftstätigkeit aufnehmen, gegebenenfalls vorbehaltlich der Bestimmungen der Artikel 5, 6 und 7 über die Nutzungsrechte.
Upon notification, an undertaking may begin commercial activity, where necessary subject to the provisions on rights of use in Articles 5, 6 and 7.
TildeMODEL v2018

So können Start-up-Unternehmen ihre Immaterialgüter schützen und sich auf dieser Grundlage Finanzierungsquellen erschlie­ßen oder Darlehen zum Beginn ihrer Geschäftstätigkeit aufnehmen.
Start-ups can thus protect their intangible assets and, on this basis, obtain capital or loans to launch their activities.
TildeMODEL v2018

Nach einer entsprechenden Notifizierung kann ein Unternehmen seine Geschäftstätigkeit aufnehmen, gegebenenfalls vorbehaltlich der Bestimmungen der Artikel 5, 6 und 7 über die Nutzungsrechte.
Upon notification, an undertaking may begin commercial activity, where necessary subject to the provisions on rights of use in Articles 5, 6 and 7.
TildeMODEL v2018

Deshalb hat der Verstoß negative Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten und ist ein negatives Signal für ausländische Wettbewerber, die in Belgien eine Geschäftstätigkeit aufnehmen wollen.
The infringement therefore had a negative impact on trade between Member States and sent a strong negative signal to foreign competitors, who wish to do business in Belgium.
TildeMODEL v2018

Wenn Händler in Konfliktgebieten ihre Geschäftstätigkeit wieder aufnehmen wollen, ist dies ein wichtiger Beweis ihres Selbstbehauptungswillens, den es zu unterstützen gilt.
The "back to business" approach used by local traders in conflict zones is an important demonstration of resilience which merits support.
TildeMODEL v2018

Wenn Händler in Konflikt­gebieten ihre Geschäftstätigkeit wieder aufnehmen wollen, ist dies ein wichtiger Beweis ihres Selbstbehauptungswillens, den es zu unterstützen gilt.
The "back to business" approach used by local traders in conflict zones is an important demonstration of resilience which merits support.
TildeMODEL v2018

Seitdem 1. Oktober 2007 bieten die 50 Bezirksämter One-stop-Shop-Dienste innerhalb ihrer Zuständigkeitsbereiche für alle natürlichen und juristischen Personen, die im Rahmen des entsprechenden Gesetzes eine Geschäftstätigkeit aufnehmen oder ausüben.
The amendment of the Trade Licence Act (99) enacted the creation of one-stop shops within the existing network of district (tradesmen) offices. Since 1 October 2007, the 50 district offices provide one-stop shop services within their territorial competence for all persons and legal entities, commencing or operating business activities according to the respective law.
EUbookshop v2

Das Unternehmen bietet auch eine Lösung für Händler, so dass sie bitcoin durch ihre Geschäftstätigkeit aufnehmen kann.
The company also provides a solution for merchant so they can accept bitcoin through their business activities .
ParaCrawl v7.1

Die Filialexpansion setzen wir auch im Jahr 2002 fort - beginnend mit Pilsen im Januar, danach wird Znaim im April die operative Geschäftstätigkeit aufnehmen und bis Jahresende werden noch Filialen in Hradec Králové und Ostrava, sowie ein weiterer Standort in Prag ihre Tore öffnen.
We will continue with branch expansion during the course of 2002 - beginning with Pilsen in January, then the Znojmo branch will start up in April 2002, and, by the end of the year, branches in Hradec Králové and Ostrava as well as other branch offices in Prague will open their doors.
ParaCrawl v7.1

Die einfache GmbH kann mit einem minimalen, gänzlich in bar einbezahlten Betrag von 10 Kuna als Stammkapital ihre Geschäftstätigkeit aufnehmen.
Simple Ltd. shall be able to enter into business after the lowest amount of legal capital of 10 Kn is paid in full.
ParaCrawl v7.1