Übersetzung für "Gerade haltung" in Englisch

Gerade Teherans unkooperative Haltung verleiht dem Atomprogramm des Iran seinen verdächtigen Beigeschmack.
It is precisely Tehran's uncooperative stance that lends Iran's nuclear programme its suspicious air.
Europarl v8

Es sind mehrere Metallstäbe eingearbeitet für eine tolle gerade Haltung.
There are several metal rods incorporated just a great attitude.
CCAligned v1

Gerade eine vorgebeugte Haltung am Schreibtisch führt zu einem Abbau der Rumpfmuskulatur.
Trunk muscles are mainly reduced by a posture bent forward on the desk.
ParaCrawl v7.1

So lässt sich jederzeit die gerade beste Haltung wählen.
In this way, users can choose the optimum posture at all times.
ParaCrawl v7.1

Ist nicht dies gerade heute die Haltung in großem Ausmaß?
Is not that the attitude today toward a great deal?
ParaCrawl v7.1

Ermutigend ist die Feststellung, Herr Präsident, dass gerade diese kritische Haltung Früchte trägt.
It is encouraging to see, Mr President, that precisely this critical stance is bearing fruit.
Europarl v8

Corsagen setzen eurem Outfit das i-Tüpfelchen auf und verschaffen euch zudem eine wunderschöne gerade Haltung.
Corsets put the i-point onto your outfit and create a beautiful straight posture to your body.
CCAligned v1

Nicht „herumlungern“, auch wenn man gerade nicht tanzt, Haltung bewahren!
No hanging around, please! Keep your posture, even when your are not dancing.
ParaCrawl v7.1

Es bewahrt unsere Haltung gerade.
It keeps our attitude straight.
ParaCrawl v7.1

Wir nähern uns den schwierigen Aufgaben nicht mit einer halbherzigen, gerade gut genugen Haltung.
We do not approach tasks with a half-hearted, ‘good enough’ attitude.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Haltung, mit der die Sachen gestaltet werden, ist ja interessant.
But the attitude with which the things were made.
ParaCrawl v7.1

Wie für Frauen, sind sie in der Phrase"Open Beziehung" sehen gerade Haltung.
As for women, they are in the phrase"Open relationship" just see attitude.
ParaCrawl v7.1

Ich bin neu in diesem Parlament und bedauere, daß die erste Anfrage, auf die ich in diesem Plenum eine Antwort hören wollte, aus Zeitgründen nicht mündlich beantwortet werden konnte, aber ich bedauere doppelt, daß dies gerade der Haltung derer geschuldet ist, die hier in diesem Hohen Haus Fragen aufwerfen, die meiner Meinung nach nicht in dieses Parlament gehören, und die uns dadurch des Vergnügens beraubt haben, Herrn Fischler heute beispielsweise über das Problem des Broterwerbs unserer Fischer sprechen zu hören.
I am new in this Parliament and I regret that the first question whose reply I was expecting to hear in this Parliament cannot be replied to orally due to lack of time, but I doubly regret the fact that this is due to the attitude of some people who, by raising questions in this House which, in my opinion, do not belong here, deprive us of the pleasure of hearing Mr Fischler speak today of the problem of our fishermen' s daily bread, for example.
Europarl v8

Ohne die von ihm zu dem uns beschäftigenden Thema gerade gezeigte Haltung zu bewerten, muß ich doch sagen - heute als Kommissar und gestern als Abgeordneter -, daß ich sowohl bei Übereinstimmung als auch bei Meinungsverschiedenheit immer die Kraft seiner Argumente und den Nachdruck seiner Überzeugungen geschätzt habe.
I have no wish to express an opinion on Mr Rothley's views on the issue before us today. I do however want to say that as a Commissioner and in previous years as a Member of this House, I have always valued the power of his arguments and the strength of his convictions, whether or not I have agreed with them.
Europarl v8

Die Ergebnisse bei der Regelung der Interventionsmaßnahmen im Fischereisektor können, gerade dank der Haltung des Fischereiausschusses, der sich von Anfang an dem ursprünglichen Entwurf der Kommission widersetzt hat, als zufriedenstellend angesehen werden.
The outcome in terms of the rules for assistance in the fisheries sector can be considered satisfactory thanks to the attitude of the Committee on Fisheries which opposed the Commission's original plan from the start.
Europarl v8

Schon in der Vergangenheit war gerade diese Haltung, die mangelnde Transparenz, Ursache der schlimmsten Schäden für die Tierhalter, denn sie waren die Betroffenen des Verdachts, des Misstrauens und der Niedergeschlagenheit der Verbraucher.
Already, in the past, precisely this attitude of lack of transparency has caused the most severe damage for farmers, for they were the butt of suspicion, mistrust and discouragement on the part of the consumer.
Europarl v8

In Anbetracht der politischen Brisanz dieses Themas und der nicht gerade entgegenkommenden Haltung einiger Mitgliedstaaten muss das Terrain sehr sorgfältig sondiert werden.
Considering the political sensitivity of this issue and the far from forthcoming attitude of some Member States, the ground must be prepared very carefully.
Europarl v8

Die Teilnehmer er­fuhren, wie viele Manager sie nur als Mittel betrachten, weniger produk­tive Mitarbeiter zu entlassen ­ nicht gerade eine Haltung, die dazu führt, einen anderen, für Produktivität und Qualität wesentlichen Faktor zu ver­bessern: die Moral des Personals.
Participants heard how many managers consider it only as a way to lay off less produc­tive staff ­ not an attitude likely to improve another important fac­tor in productivity and quality: staff morale.
EUbookshop v2

Ohne die von ihm zu dem uns beschäftigenden Thema gerade gezeigte Haltung zu bewerten, muß ich doch sagen — heute als Kommissar und gestern als Abgeordneter —, daß ich sowohl bei Übereinstimmung als auch bei Meinungsverschiedenheit immer die Kraft seiner Argumente und den Nachdruck seiner Überzeugungen geschätzt habe.
I have no wish to express an opinion on Mr Rothle/s views on the issue before us today. I do however want to say that as a Commissioner and in previous years as a Member of this House, I have always valued the power of his arguments and the strength of his convictions, whether or not I have agreed with them.
EUbookshop v2

Durch diese Verbindung ergibt sich ein Zug im Bereiche zwischen den Schulterblättern, der auf sanfte Weise für eine gerade Haltung des Trägers 1 sorgt.
By virtue of this connection a pull in the region between the shoulder blades ensues that provides for a straight posture of the wearer 1.
EuroPat v2

Der sich nach vorn neigenden Sitzfläche folgt die entgegengesetzte Reaktion des Beckens des Benutzers und damit eine zwar nach vorn geneigte, aber eben gerade Haltung des gesamten Oberkörpers.
The forwardly inclining seat surface is followed by the opposite reaction of the user's pelvis and thus by a forwardly inclined but nevertheless straight posture of the entire upper part of the body.
EuroPat v2