Translation of "Gerade haltung" in English
Gerade
Teherans
unkooperative
Haltung
verleiht
dem
Atomprogramm
des
Iran
seinen
verdächtigen
Beigeschmack.
It
is
precisely
Tehran's
uncooperative
stance
that
lends
Iran's
nuclear
programme
its
suspicious
air.
Europarl v8
Es
sind
mehrere
Metallstäbe
eingearbeitet
für
eine
tolle
gerade
Haltung.
There
are
several
metal
rods
incorporated
just
a
great
attitude.
CCAligned v1
Gerade
eine
vorgebeugte
Haltung
am
Schreibtisch
führt
zu
einem
Abbau
der
Rumpfmuskulatur.
Trunk
muscles
are
mainly
reduced
by
a
posture
bent
forward
on
the
desk.
ParaCrawl v7.1
So
lässt
sich
jederzeit
die
gerade
beste
Haltung
wählen.
In
this
way,
users
can
choose
the
optimum
posture
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Ist
nicht
dies
gerade
heute
die
Haltung
in
großem
Ausmaß?
Is
not
that
the
attitude
today
toward
a
great
deal?
ParaCrawl v7.1
Ermutigend
ist
die
Feststellung,
Herr
Präsident,
dass
gerade
diese
kritische
Haltung
Früchte
trägt.
It
is
encouraging
to
see,
Mr
President,
that
precisely
this
critical
stance
is
bearing
fruit.
Europarl v8
Corsagen
setzen
eurem
Outfit
das
i-Tüpfelchen
auf
und
verschaffen
euch
zudem
eine
wunderschöne
gerade
Haltung.
Corsets
put
the
i-point
onto
your
outfit
and
create
a
beautiful
straight
posture
to
your
body.
CCAligned v1
Nicht
„herumlungern“,
auch
wenn
man
gerade
nicht
tanzt,
Haltung
bewahren!
No
hanging
around,
please!
Keep
your
posture,
even
when
your
are
not
dancing.
ParaCrawl v7.1
Es
bewahrt
unsere
Haltung
gerade.
It
keeps
our
attitude
straight.
ParaCrawl v7.1
Wir
nähern
uns
den
schwierigen
Aufgaben
nicht
mit
einer
halbherzigen,
gerade
gut
genugen
Haltung.
We
do
not
approach
tasks
with
a
half-hearted,
‘good
enough’
attitude.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Haltung,
mit
der
die
Sachen
gestaltet
werden,
ist
ja
interessant.
But
the
attitude
with
which
the
things
were
made.
ParaCrawl v7.1
Wie
für
Frauen,
sind
sie
in
der
Phrase"Open
Beziehung"
sehen
gerade
Haltung.
As
for
women,
they
are
in
the
phrase"Open
relationship"
just
see
attitude.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
neu
in
diesem
Parlament
und
bedauere,
daß
die
erste
Anfrage,
auf
die
ich
in
diesem
Plenum
eine
Antwort
hören
wollte,
aus
Zeitgründen
nicht
mündlich
beantwortet
werden
konnte,
aber
ich
bedauere
doppelt,
daß
dies
gerade
der
Haltung
derer
geschuldet
ist,
die
hier
in
diesem
Hohen
Haus
Fragen
aufwerfen,
die
meiner
Meinung
nach
nicht
in
dieses
Parlament
gehören,
und
die
uns
dadurch
des
Vergnügens
beraubt
haben,
Herrn
Fischler
heute
beispielsweise
über
das
Problem
des
Broterwerbs
unserer
Fischer
sprechen
zu
hören.
I
am
new
in
this
Parliament
and
I
regret
that
the
first
question
whose
reply
I
was
expecting
to
hear
in
this
Parliament
cannot
be
replied
to
orally
due
to
lack
of
time,
but
I
doubly
regret
the
fact
that
this
is
due
to
the
attitude
of
some
people
who,
by
raising
questions
in
this
House
which,
in
my
opinion,
do
not
belong
here,
deprive
us
of
the
pleasure
of
hearing
Mr
Fischler
speak
today
of
the
problem
of
our
fishermen'
s
daily
bread,
for
example.
Europarl v8
Ohne
die
von
ihm
zu
dem
uns
beschäftigenden
Thema
gerade
gezeigte
Haltung
zu
bewerten,
muß
ich
doch
sagen
-
heute
als
Kommissar
und
gestern
als
Abgeordneter
-,
daß
ich
sowohl
bei
Übereinstimmung
als
auch
bei
Meinungsverschiedenheit
immer
die
Kraft
seiner
Argumente
und
den
Nachdruck
seiner
Überzeugungen
geschätzt
habe.
I
have
no
wish
to
express
an
opinion
on
Mr
Rothley's
views
on
the
issue
before
us
today.
I
do
however
want
to
say
that
as
a
Commissioner
and
in
previous
years
as
a
Member
of
this
House,
I
have
always
valued
the
power
of
his
arguments
and
the
strength
of
his
convictions,
whether
or
not
I
have
agreed
with
them.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
bei
der
Regelung
der
Interventionsmaßnahmen
im
Fischereisektor
können,
gerade
dank
der
Haltung
des
Fischereiausschusses,
der
sich
von
Anfang
an
dem
ursprünglichen
Entwurf
der
Kommission
widersetzt
hat,
als
zufriedenstellend
angesehen
werden.
The
outcome
in
terms
of
the
rules
for
assistance
in
the
fisheries
sector
can
be
considered
satisfactory
thanks
to
the
attitude
of
the
Committee
on
Fisheries
which
opposed
the
Commission's
original
plan
from
the
start.
Europarl v8
Schon
in
der
Vergangenheit
war
gerade
diese
Haltung,
die
mangelnde
Transparenz,
Ursache
der
schlimmsten
Schäden
für
die
Tierhalter,
denn
sie
waren
die
Betroffenen
des
Verdachts,
des
Misstrauens
und
der
Niedergeschlagenheit
der
Verbraucher.
Already,
in
the
past,
precisely
this
attitude
of
lack
of
transparency
has
caused
the
most
severe
damage
for
farmers,
for
they
were
the
butt
of
suspicion,
mistrust
and
discouragement
on
the
part
of
the
consumer.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
politischen
Brisanz
dieses
Themas
und
der
nicht
gerade
entgegenkommenden
Haltung
einiger
Mitgliedstaaten
muss
das
Terrain
sehr
sorgfältig
sondiert
werden.
Considering
the
political
sensitivity
of
this
issue
and
the
far
from
forthcoming
attitude
of
some
Member
States,
the
ground
must
be
prepared
very
carefully.
Europarl v8
Die
Teilnehmer
erfuhren,
wie
viele
Manager
sie
nur
als
Mittel
betrachten,
weniger
produktive
Mitarbeiter
zu
entlassen
nicht
gerade
eine
Haltung,
die
dazu
führt,
einen
anderen,
für
Produktivität
und
Qualität
wesentlichen
Faktor
zu
verbessern:
die
Moral
des
Personals.
Participants
heard
how
many
managers
consider
it
only
as
a
way
to
lay
off
less
productive
staff
not
an
attitude
likely
to
improve
another
important
factor
in
productivity
and
quality:
staff
morale.
EUbookshop v2
Ohne
die
von
ihm
zu
dem
uns
beschäftigenden
Thema
gerade
gezeigte
Haltung
zu
bewerten,
muß
ich
doch
sagen
—
heute
als
Kommissar
und
gestern
als
Abgeordneter
—,
daß
ich
sowohl
bei
Übereinstimmung
als
auch
bei
Meinungsverschiedenheit
immer
die
Kraft
seiner
Argumente
und
den
Nachdruck
seiner
Überzeugungen
geschätzt
habe.
I
have
no
wish
to
express
an
opinion
on
Mr
Rothle/s
views
on
the
issue
before
us
today.
I
do
however
want
to
say
that
as
a
Commissioner
and
in
previous
years
as
a
Member
of
this
House,
I
have
always
valued
the
power
of
his
arguments
and
the
strength
of
his
convictions,
whether
or
not
I
have
agreed
with
them.
EUbookshop v2
Durch
diese
Verbindung
ergibt
sich
ein
Zug
im
Bereiche
zwischen
den
Schulterblättern,
der
auf
sanfte
Weise
für
eine
gerade
Haltung
des
Trägers
1
sorgt.
By
virtue
of
this
connection
a
pull
in
the
region
between
the
shoulder
blades
ensues
that
provides
for
a
straight
posture
of
the
wearer
1.
EuroPat v2
Der
sich
nach
vorn
neigenden
Sitzfläche
folgt
die
entgegengesetzte
Reaktion
des
Beckens
des
Benutzers
und
damit
eine
zwar
nach
vorn
geneigte,
aber
eben
gerade
Haltung
des
gesamten
Oberkörpers.
The
forwardly
inclining
seat
surface
is
followed
by
the
opposite
reaction
of
the
user's
pelvis
and
thus
by
a
forwardly
inclined
but
nevertheless
straight
posture
of
the
entire
upper
part
of
the
body.
EuroPat v2