Übersetzung für "Gelten auch" in Englisch

Die Bestimmungen über die Beseitigung der Einfuhrzölle gelten auch für Finanzzölle.
The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
DGT v2019

Diese Anforderungen gelten auch für Notschlachtungen von Pferden außerhalb des Schlachthofs.
These requirements also apply in the case of emergency slaughter of horses outside the slaughterhouse.
DGT v2019

Die allgemeinen Sicherheitsmerkmale gelten auch für die anderen Teile der Pässe und Reisedokumente.
The generic security features also apply to the other parts of passports and travel documents.
DGT v2019

Ähnliche Regelungen gelten auch in anderen europäischen Staaten.
Similar regulations apply in other European states too.
Europarl v8

Die Vorschriften des Vertrages gelten uneingeschränkt auch für den Handel mit Rechnungsprüfungsdienstleistungen.
The Treaty provisions are fully applicable to trade in auditing services.
Europarl v8

Die Vorschriften für Geflügel gelten auch für die in Zuchtbetrieben gehaltenen Hasentiere.
The requirements for poultry are to apply to farmed lagomorphs.
DGT v2019

Die Vorschriften für Zirkustiere gelten sinngemäß auch für Dressurtiere.
The rules on circuses apply mutatis mutandis to animal acts.
DGT v2019

Das Prinzip der Religionsfreiheit muss für jeden gelten und dies auch global.
The principle of the freedom of religion must apply to everyone throughout the world.
Europarl v8

Solche gleichen Wettbewerbsbedingungen gelten auch für andere Maßnahmen.
There must also be fair competition with other measures.
Europarl v8

Diese Schutznormen gelten selbstverständlich auch für den Umgang mit radioaktiven Abfällen.
These standards of protection naturally also apply to radioactive waste.
Europarl v8

Die Bestimmungen des Absatzes 1 gelten auch,
The provisions of paragraph 1 shall also apply
DGT v2019

Die Absätze 1 und 2 gelten sinngemäß auch für Empfänger von Invalidengeld.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply by analogy to recipients of an invalidity allowance.
DGT v2019

Alle allgemeinen Grundsätze eines Prospekts gelten auch für die endgültigen Konditionen.
All the general principles applicable to a prospectus are applicable also to the final terms.
DGT v2019

Die Einbauvorschriften nach Nummer 3.4.1 gelten folglich auch für die Partikelbeprobung.
Therefore, the installation provisions of section 3.4.1 also apply to particulate sampling.
DGT v2019

Die Bemerkungen in den Titeln I und II gelten auch für Ergänzungsvordrucke.
The instructions in Titles I and II above apply equally to continuation sheets.
DGT v2019

Das muss für alle Beförderungswege gelten, auch für den Schienenweg.
This must be made to apply to all types of passenger carriers, including railway companies.
Europarl v8

Menschenrechte müssen für alle gelten, auch für Gefangene.
Human rights must apply to everyone, including prisoners.
Europarl v8

Diese Verpflichtungen gelten auch für den vorliegenden Vorschlag.
Those commitments apply as well to the present proposal and a clear reference to this is made in Amendment No 4 as adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on 26 February 2002.
Europarl v8

Diese gelten auch für die Herstellung von Nahrungsergänzungsmitteln.
These will apply also to the manufacture of food supplements.
Europarl v8

Diese Verbotsanordnungen gelten auch für internationale Spiele.
Those banning orders also apply to international matches.
Europarl v8

In den Mitgliedstaaten gelten unterschiedliche Arbeitsgesetzgebungen - auch sie dienen als Handelshemmnis.
We look at different employment legislation in Member States - this too is used as a barrier to trade.
Europarl v8

Frauenrechte gelten auch und gerade in Gefängnissen.
Women's rights apply even, and especially, in prison.
Europarl v8

Unter diesem speziellen Programm gelten auch die von mir genannten Bedingungen.
Within this specific programme, the conditions which I have outlined apply.
Europarl v8

Wie Sie wissen, gelten auch für diese Länder angebotsseitig strenge Vorgaben.
As you know, there are severe supply-side restraints that they face as well.
Europarl v8

Demokratische Grundrechte, das universelle Wertesystem gelten auch auf dem asiatischen Kontinent.
Democratic basic rights and the universal value system apply on the Asian continent as well.
Europarl v8

Die Instrumente dieser Rahmenbedingungen gelten auch für den Kosovo.
The instruments of this framework also apply to Kosovo.
Europarl v8